[唐] 李翱
闰馀春早景沉沉,禊饮风亭恣赏心。
红袖青娥留永夕,汉阴宁肯羡山阴。
奉酬刘言史宴光风亭
李翱
闰馀春早景沉沉,禊饮风亭恣赏心。
红袖青娥留永夕,汉阴宁肯羡山阴。
译文:
在阴历的闰月里,春天来得早,夜色沉沉,景色迷茫。在禊祭活动中,我们到风亭举行宴会,恣意欣赏美景。那红袖飘飘、青丝拂面的少女留连于这永夕美景之间,而那些山阴的女子岂能比得上我的这些红颜知己呢?
赏析:
这首酬答诗,一改往日酬答旧习,不是堆砌典雅华丽的词句,而是融古会今、自然天成。诗的首句“闰馀春早景沉沉”中“闰余”化用《尔雅·释天》“(夏历)五月为余”为“闰月”,此诗的写作时间当在李翱晚年,故用夏历而言闰余;“春早”点明暮春三月时令,“景沉沉”则用一形容词作动词用,写春景的黯淡和沉寂。第二句“禊饮风亭恣赏心”是说李翱的诗酬刘言史的宴于亭上风亭,对美景恣意欣赏。“禊”本为古代女巫“祭祠毕及日”,因称三日水嬉为“禊”,而后逐渐演变为春禊、秋禊、祈福消灾的习俗。“饮”即饮酒,“风亭”指建在清幽之地以清风取胜的亭阁。诗人对句用典。“红袖”、“青娥”借代美人。“留永夕”点明酬诗的题面“奉酬”,而且又与“恣赏心”相照应,而“汉阴”化用《淮南子·主术训》“如彼筑室于道术之上而求安之也,犹汉阴之筑室道上而无鱼鳖焉”,喻自己不欲像凿井般没没于“山中宰相”、“舒州判”。进一步指出只有寄意林下清溪的风亭曲池之中观赏众女斗色的隐晦本旨。“汉阴”中同时用两典,“宁肯羡”明着否定山阴的自然幽隐之美与聚宴游乐之情而赞赏“风亭”、“红袖青娥”之情趣。同时,在否定中肯定了晚年的李翱不失为一位追求物质与精神双重乐趣的隐者。
这首诗在艺术手法上运用了典故和反语,使诗更富有象征意味。象征手法运用得当,可使诗歌含蓄而见情趣。这首诗正是如此。此诗语言质朴自然,意境优美清新。诗人通过亭台美色来表达自己超脱之意和幽隐之情,其寄托之妙,令人赞叹不已。