登录

《赠药山高僧惟俨二首》唐李翱原文赏析、现代文翻译

[唐] 李翱

《赠药山高僧惟俨二首》原文

练得身形似鹤形,千株松下两函经。

我来问道无馀说,云在青霄水在瓶。

选得幽居惬野情,终年无送亦无迎。

有时直上孤峰顶,月下披云啸一声。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

第一首,写这位高僧修行的境况。首句写他身体修长得像仙鹤一样,次句写他的生活环境,有茂盛的松树,也有石室。人在石屋里研习经典,“千株松下两函经”,简简单单的十二个字就写了人的外貌、活动及其所处环境、所从事的事,着墨不多而一目了然,十分传神。接着他邀请李翱提问谈论,“我来问道”,不必用很多言辞,就以“云在青霄水在瓶”作答,高僧的神韵活现纸上,仿佛和他聊过天似的。

第二首诗写诗人隐居幽处的情趣。从字面上看,写得很浅显,仿佛一览无余。但正是这些明明白白、浅近如话的诗句,才能把那种幽独的环境,闲适的心境,描绘得那么真切、具体。“选得幽居惬野情”,从“选”字看,是经过一番选择的。唯俨不愿做隐而不露的遁世高人,而要在有生之年施展一下匡时济世的抱负,但又不想搅入仕途,只是“悠悠独酌坐幽居”,悠悠然自得其乐而已。“道成躲尽浮尘劫”,遁世的思想还没有全形全迹地暴露。接下来就宕开一层意思,“自从来别林下寺,山中万事不关心”,他又全然撇开世间烦事。“有时直上孤顶峰”,“孤顶峰”也有了自我归隐的形象,变成自己可爱的宛如处子峰顶一个经常驾着一朵闲云上下翱翔,随地闲适自我释放的天子了。深夜还可以听到宿在岩石上的水滴滴到山下的一般.阵阵桂花的馨香传递给人心的深谷丘壑般淡然微香的余味啊。”哦一月光竹依疏啸秋云小池塘觅自己唐代应(O醒腔楼上人来一梦见席益仄声东吴使者

如果拿齐梁诗与唐诗比较一下,就可发现齐梁诗更讲究词藻华丽,形声雕琢。如徐陵父子那种联珠脚、解佩曹等巧艳细碎的诗是风靡一时的;再就是“发唱皓齿曲”、“画眉灯下走”等民歌体裁的流行;而唐诗则更讲究自然明丽、平淡朴实。如这首诗语言平易浅近,意境清丽脱俗。它没有用典故、对偶骈俪,也没有用艳词丽句、奇险精工。只是以清新的语言、质朴的风格、洒脱的笔调,描绘了高僧修炼和隐居生活的情趣。使人读来感到真切、自然、愉快。这正是唐诗之所以能够流传千古的原因之一。

现代文译文:

我修炼身心身似仙鹤形,千株松下研读佛经经。

我询问佛法你无需多言答,云在青天水在瓶中自安然。

选择一处幽静居所心欢喜,终年无人送迎亦不惊。

有时我直上那孤峰顶上,月下拨开浮云放声啸一声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号