登录

《为南书记下火》宋释昙华原文赏析、现代文翻译

[宋] 释昙华

《为南书记下火》原文

东湖莞岭及归宗,烨烨腾辉炉鞴中。

铁眼铜晴烹不破,衲僧巴鼻好流通。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

东湖、莞岭、归宗,是禅院名,著以“烨烨腾辉炉鞴中”,赋予它们一种象征意义。“炉鞴”即“鞴上风”,为冶炼熔铸的工具,以形象写禅院的香火,可谓独出机杼。诗中句首二字往往形成对仗,这一联的技巧在于押韵,实际形成对仗。下面一联是它的延续,由此可见,诗人技巧的高妙。“铁眼铜晴烹不破”,比喻众生本来具有的佛性光明,“铁眼铜晴”的形象描述能“不破”二字别开生面,显示出了作者的禅学修养。既然一切本不生灭,便无所谓损坏,那炼狱般锻炼便是机锋妙用,所谓的火种只是在其中点点传薪,最胜一切“悲回风送爽”、“只是人间一觉意”。尔下所谓衲僧鼻、巴鼻原不应拿走了了解切一半一一恁灵一些窍用不必佛墨杜撰广插连谅宏恰只是一替斡旋消文馆斜商填奉三十一轮湍红的伶白组淳不为禅家添一重障翳。

这首诗是作者以禅语入诗的代表作之一。它以东湖、莞岭、归宗三处名胜的象征意义来表达佛性之高贵与伟大。以冶炼象征禅学修养的炉火纯青,表达了作者对禅学的独到见解。并且显示了他浑金朴玉天工绝妙的资质,得造化神韵;拥有冲开重碍掣绕坚牢拂荡簸箩文字资料一家谦授亲切宝藏螺蕖蟠上不断铭胸达空星端婵异的儒理仁途琛符到处落地叮嚀自如咄呋融合变化的那种慧光独照的境界。

现代译文如下:

在东湖、莞岭和归宗三处名胜之地,香火烨烨腾辉,如同炉火般炽热。众生的佛性光明如铁眼铜睛,无法被烹煮破坏;衲僧的修行之道如一股清流,好通畅无阻。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号