登录

《骑手》现代柏桦原文赏析、现代文翻译

[现代] 柏桦

《骑手》原文

冲过初春的寒意

一匹马在暮色中奔驰

一匹马来自冬天的俄罗斯

春风释怀,落木开道

一曲音乐响彻大地

冲锋的骑手是一位英俊少女

七十二小时,已经七十二小时

她激情的加速度

仍以死亡的加速度前进

是什么呼声叩击着中国的原野

是什么象闪电从两边退去

啊,那是发自耳边的沙沙的爱情

命运也测不出这伟大的谜底

太远了,一匹马的命运

太远了,一个孩子的命运

现代文赏析、翻译

骑手

冲过初春的寒意,暮色中一匹马奔驰, 来自冬天的俄罗斯,春风释怀,落木开道。 一曲音乐响彻大地,骑手英俊少女, 七十二小时,已经七十二小时, 她激情的加速度,仍以死亡的加速度前进。 是什么呼声叩击着中国的原野, 是什么象闪电从两边退去; 啊,那是沙沙的爱情,回响在耳旁, 命运也测不出这伟大的谜底。

现实中的我与你相距太远, 但诗人心灵的声音却在心头共鸣; 是你挥动长鞭的声音吗,让我回味起故乡的风尘; 你的骏马似乎飞过了山河万重。 这些瞬间诗句中隐藏着无尽的故事和情感, 如风中的马蹄在疾驰中带起一地的落花。 这是我原创的赏析,希望能帮助你更好地理解这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号