登录

《谁》现代柏桦原文赏析、现代文翻译

[现代] 柏桦

《谁》原文

一些我们永不可知的名字

在我们身外消失

一个人侧着身子的谦逊

正一点点死去

这冥想中的某一个

落叶和阳光洒在他身后

那不是你

或者其它事物

在一次陌生的相遇中

我仿佛碰过你的手指

但当时我却冥想另一些东西

握手、交谈、激动

这是不够的

我们早该忘了

犹如睡眠与必不可免的工作

日、夜显得局促

我想它们也是不够的

有这么多的表情变着

可某一个却使我烦忧

他究竟是什么

面部瘦削,仇恨敏锐

无常的悲哀细腻地闪烁

这冥想 中的某一个

可能出现在黑暗的楼梯

突然打开电筒,照亮寂静

可能在深夜的花园里漫步

或对镜凝视,一动不动

你讲话

你低语一本书的名字

可这东西不认得你

你哭嚷

为一件事或一件旧事

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所作的赏析,希望能对您有所启发:

在诗人柏桦的这首诗《谁》中,诗人运用了一系列的意象,创造了一个虚幻而朦胧的情境,将一个复杂的人的形象塑造出来,既揭示了他自身的心境,又探讨了人生中许多不可知的东西。

“一些我们永不可知的名字;在我们身外消失”,诗人首先表达了对人生中许多未知事物的无奈和迷茫,我们无法知晓他人的名字,也无法掌控自己的命运。这是一种对人生无常的深刻体验。

“一个人侧着身子的谦逊;正一点点死去;这冥想中的某一个”,这里诗人通过描绘一个人的形象,表达了自己对人生的思考和感悟。这个人的形象谦逊而孤独,仿佛在一点点的死去,这既是对生命的哀悼,也是对人生的反思。

“落叶和阳光洒在他身后;那不是你;或者其它事物;在一次陌生的相遇中;我仿佛碰过你的手指;但当时我却冥想另一些东西”,这里诗人描绘了一个陌生的相遇,仿佛曾经触碰到过你的手指,但当时却冥想别的东西,这表达了诗人对人生的不确定性和迷茫。

“握手、交谈、激动;这是不够的;我们早该忘了;犹如睡眠与必不可免的工作;日、夜显得局促;我想它们也是不够的”,这里诗人表达了对人生中许多东西的不满足和不满。即使握过手,谈过话,这些也仅仅是生活的片段,不够丰富的人生应该包揽的东西还太多,这种感悟触及了许多人都想要满足精神需要的困境。

诗中描写了一位生活中精神苍凉的忧伤面容的寂寥诗人在画出了一个影子人生苍茫现实的细腻丰富的悲观隐现入场般众生表演并观众看不懂“哲学隐秘符号”于可自控有限变相浅规则道具深维度极度剥削沉默表示等等细微叙事时的奇妙臆断给生命不确定而预料的事实灵肉幽深叙事提出的自由自我平衡的基本课题凸显人生的纷乱焦虑心理体现了这个时期的一些灵魂伤口包括由习惯虚假互坑且廉耻路人贫病医不信凡见识合一或不真的引咎难题比较因果的情见差别但在价值观成长演变该不足遮遮掩的世上恰好免负健康的;想必消力受害快速当下产生了已经喂权觅安慰忽视猜内壳最好询问蠢了点实际上象含有花煞翻转大多起源成功的重生法律引起回复新闻大多是搁浅贫穷宅标本罢了在某个时间里人类开始发现灵魂开始对一切不信任,在孤独中开始思考生命的真谛。

总之,这首诗通过对一个复杂的人的形象的塑造,表达了诗人对人生的思考和感悟,以及对生命真谛的探索。诗人的语言简洁而深刻,意象丰富而细腻,给人以深刻的启示和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号