登录

《贺圣朝·留别》宋叶清臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶清臣

《贺圣朝·留别》原文

满斟绿醑留君住。莫匆匆归去。三分春色二分愁,更一分风雨。

花开花谢、都来几许。且高歌休诉。不知来岁牡丹时,再相逢何处。

现代文赏析、翻译

下面是《贺圣朝·留别》的赏析:

叶清臣的《贺圣朝·留别》是写友人之别,向好友表达难分难舍的心情。绿醑,即美酒。此词上片写把酒挽留,下片写别离伤感。

首句“满斟绿醑留君住”是说给友人满斟美酒,希望他多作停留。这情景在诗词中极为常见,表现的都是主人的热情挽留和客人的依依惜别。此句妙在又说不让“君”匆忙归去,运用俗语“万事如意”“一路平安”,将四字句扩展成七字句,文意更加曲折,更加饱满,也更有韵味。

“莫匆匆归去”紧承上述场景自然过渡到写景:“三分春色二分愁,更一分风雨”。作者把春色、春愁写得非常浓重,再用“三分”的“风雨”使“二分”愁更具体,并最后直接说明花开花落没有什么了不得,不要只管去寻欢作乐。言此意此,已可结束。但她没有因此满足,于是宕开一笔:“花开花谢、都来几许”。

“都来几许”是总括前文,意思是说:春日花开,转瞬即逝;花落春去,亦如人的生命。又以“且高歌休诉”进一步说明“花谢春来是几许”的感慨。词人的意图很明显,是不想让好友专注于一时的得意而忘记了及时行乐罢了。“不知来岁牡丹时,再相逢何处?”也许再也见不到故人之面了,二来春日未必再见!暗示要彼此多加珍重!这是一篇里一个曲折和显著的游子与惜别之情的故事。

宋代的城市生活非常繁华和喧闹。士大夫们在官场上的荣辱得失和人情世故往往是非常复杂的。此词的主旨在此之中表现出丰富的文化内涵。从游子的内心来说他是不想离开朋友的(所以不忍“匆匆归去”及花谢“、都会即代表着内心,情感很丰富地展示了那个人文化”。小城的满眼望去颇为苍凉故然而更多的城市未必可见花开生机展现它; 又特意加上了一分明明的花香风吹语言层次而且文人 的把握就是在这两面复杂的镜子。“往风的回归还会怎样昂扬”,从这种角度看,游子是很重情谊的;同时从另外一面说,离开也是必然的。“不知来岁牡丹时,再相逢何处?”更富有戏剧性的人生哲理意味。“相逢”二字虽显直白但很传神,表现了仕途的不测和人生的变化无常。“再相逢何处?”语气带有无奈,但又应该有一种信心在里边,也许是再次相见处得约定在某个地方(当然也许是与世俗有关的东西难以实现)。无论如何这是一种真实而又富有韵味的友情描写!此词的最大特点是铺垫有序、层层递进、曲折有致、情真意切。

现代译文:

斟满美酒请君驻步,莫要这般匆匆归去。

三分春色带有二分忧愁,还有一分风雨。

任花开花落自有规律,不必去徒劳诉苦。

且举杯高歌也不必倾诉。明年牡丹盛开之时,不知我们会在何处相逢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号