登录

《塞上》宋柳开原文赏析、现代文翻译

[宋] 柳开

《塞上》原文

鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。

碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

柳开《塞上》诗,生动地勾勒出塞外行猎时的壮丽情景。前两句“鸣骹直上一千尺,天静无风声更干”,对猎活动的准备和进行情况作了生动的描绘。鸣骹,即箭,这里指猎鹰。它一声高过一声地直冲云霄,高达一千尺。天空晴朗,没有一丝风,它的叫声更加响亮,更加锐利。

后两句“碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看”写在如此豪壮的行猎场面中,忽而出现了一位英姿飒爽、身手不凡的游骑——“碧眼胡儿”驰马追踪。这是一个视死如归、气势凌厉的高大人物。正因为他的气概出众,受到部众们的信任与尊敬。因此能亲自率领着他们一同出猎。更进一步地烘托了边境少数民族的气魄和情感。这些人在辽阔的天幕下伫勒立马,凝望空中飞翔的猎鹰,欣赏万里驰骋的英姿。这是一幅气韵生动的绝妙画图。同时更富于对猎活动感情色彩的描摹。

这首诗用笔简炼而概括,把整个行猎活动分为两个层次,前二句是静态的描绘,后二句是动态的摹写。同时又将静态与动态巧妙地结合起来,互相映衬,相得益彰。在“碧眼胡儿三百骑”之前,以“尽提金勒向云看”作结,令人想到这位性格豪爽、作风果断的首领驾驭着健壮的马匹争相驰骋追踪的可贵场景,体会到了作者对这个临危受命的“儿”充满了由衷的高致。以情结境。又为诗人或实或幻的奇思遐想留下一笔广阔的余地。这首诗体现了诗人在宋初复古运动中的追求与探索。在刻画生动逼真的猎场情景时,流露出作者的情怀和理想。

至于译文,由于诗歌所描绘的内容和所表达的思想感情与现代文相比发生了很大的变化,因此我无法将古诗的译文转换成现代文。不过,我可以尝试着为您解释诗句的意思:高飞的猎鹰直接飞到一千尺的高度,天空晴朗没有一丝风,它的叫声更加响亮而刺耳。那些骑着马的草原人三百人骑着马向前追踪在天空上看金饰的猎鹰追踪很开心地看这宏伟的打猎场景。这些就是我对该诗的理解,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号