登录

《窗前古槐二首 其二》宋裘万顷原文赏析、现代文翻译

[宋] 裘万顷

《窗前古槐二首 其二》原文

去岁西湖避暑来,藕花无数眼慵开。

而今归卧洪崖侧,看尽飞泉看古槐。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

窗前古槐二首 其二

宋 裘万顷

去岁西湖避暑来,藕花无数眼慵开。 而今归卧洪崖侧,看尽飞泉看古槐。

这首诗所展示的,是一个悠然自得的境界。诗人通过对平常景物的形象刻画,寄托了诗人隐居生活的不同心态。

首句“去岁西湖避暑来”,点明诗人曾经有过一段离开尘世喧嚣的隐居生活。诗人于夏日炎炎之时,避开纷杂的世事,带着轻松愉快的心情,来西湖之畔领略山水的情趣,他观赏湖中清秀美丽的荷花,领略“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的天然画图,暂且把人间烦恼抛到九霄云外,表现出对世事的超脱。这里,“藕花无数”正扣住“避暑”的意趣。第二句承上句,写出诗人对眼前的“藕花无数”只是随意而欣赏,因而倦意袭来,眼神也逐渐慵懒而无法领略其幽美。“眼慵开”三字极妙,看似平常景致,经诗人斜签身子、流露出不屑之意、渐渐阖上眼睛细细品味,这样以来画面顿时活了。而就整首诗而言,是身未动而意已远。身未动正因为有心灵的放松、随意而来的审美意趣与下面二句蕴含的无为精神境界正好形成了照应。

第二句运用映衬法:万顷闲适之情正是以前这两点留意的结果:“藕花无数”非常幽美的生活背景(没有令人望而却步的红男绿女,也没有急忙斗趣之人);透迤于静中游动的眼慵开的无奈与悠闲。这恰似一幅画中的绿叶与红花的关系:红花虽未动,却因绿叶陪衬而愈显其娇艳欲滴;反之亦然。两者相得益彰。这种手法是中国诗歌艺术中常见的手法之一。

三、四句是诗的第二层,感情色彩倍加浓重,身卧洪崖之侧看尽槐树间的飞泉(可解为光听泉水自泉眼中喷涌而出);此处用一个“看尽”让人联想到泉水的碧澄、绿槐的高耸和虬蟠曲回、生机勃勃。“古槐”自然也有称人心情具有悠久的历史,“槐”字的双关意味的情趣都被点活起来了。“而今归卧洪崖侧”,这种心无拘牵的生活终于成为现实;在这种状态下表现无为、安逸的意趣则更是天然合理的人生理想状态。此处一种恬静愉悦的心绪已经展现在诗人的面前:再无需瞻前顾后地刻意追寻、觅视外物(比如现在身边的美丽荷花、奔涌泉水、青葱槐树),这一切早已经安顿停当。但是眼前毕竟有一份美好的境界可以陶冶情怀。“懒”字点破原因。看似平常而深含情趣:树荫下有泉水潺潺,水上有槐树枝叶交错,水声与叶影相杂而错落有致;有此声音与景致诗人已经心满意足了。全诗就在这种安逸闲适的心绪中结束。

全诗所表现的安逸闲适之情是自然而然地从字里行间流露出来的,似乎让人觉得:这种生活节奏才是人们所追求的最佳目标。但是诗人的“懒”并非是因为遭受了尘世的烦恼和磨难而表现出的无奈之情;而是他放弃一切繁杂心思、身居山林所获得的无尽欢乐与轻松愉悦所致。这就是诗中所表现的意境之妙处。现代社会中的很多人已经淡忘了生活的目的和意义而表现出的无知无觉状态与诗中所表现的情感恰似很远;也许我们可以从中获得一点启示:让我们的心灵回归田园生活或许能获得一种从未有过的轻松与愉快吧!现代人在高楼大厦中的日常生活也许永远也不会再有这种感觉了!

现代文译文:

去年夏天在西湖边躲避酷暑,那里的荷花无数,但我懒得为之开放。如今我躺在洪崖山的树荫下休息,听着泉水声,抬头看着古老的槐树,体验着安逸的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号