登录

《安乐窝示元德弟二首 其二》宋裘万顷原文赏析、现代文翻译

[宋] 裘万顷

《安乐窝示元德弟二首 其二》原文

清泉出石窦,白云卧山窝。

淋淫乍开霁,原野欢声多。

吾庐近西峰,其下林婆娑。

解衣坐磐石,持竿钓清波。

主人忘机心,鸥鸟亦无他。

东鲁与南郭,泰山等峨峨。

周子何人哉,自许不啻过。

一朝离草堂,山英遂横戈。

折辕不得还,如此俗驾何。

仰视前修翁,铅刀比太阿。

予弟山林人,心平气自和。

欢然乐箪瓢,笑彼荤膻罗。

好书不厌观,佳句时一哦。

烦赓紫芝曲,为我醉时歌。

现代文赏析、翻译

安乐窝示元德弟二首 其二

裘万顷

清泉出石窦,白云卧山窝。

淋淫乍开霁,原野欢声多。

溪上数峰青,依约似吾庐。

下有古榕树,婆娑影扶疏。

身闲真可乐,心与物俱虚。

时引一杯酒,欲作长篇书。

似此乐何时,天地一蘧庐。

我欲往从之,浩荡寄遐区。

译文:

山间清澈的泉水从石头缝里涌出,白云悠悠地飘浮在山间窝棚。雨后初晴,原野里欢声雷动。我的房子靠近西峰脚下,四周树木环绕。坐在大石上,身手拿着鱼竿钓池中的清水。主人忘却了心中的机巧之念,连鸥鸟也悠然自得没有邪念。东鲁、南郭、泰山等高俊的山峰也自愧不如。周子是多么伟大的人物啊!他自许的程度不亚于孔子。他一旦离开草堂,山英等人便横戈相逼。回家的路途受阻,不能返回,面对这样的俗世烦扰能不慨叹吗?抬头向前看那些前辈先达,他们使用铅刀也能打造出精美的器具,我这位山林中的人,心境平和,乐观向上。喜欢读书而百看不厌,优美的句子会时常吟哦。烦劳你赓续《紫芝曲》,助我酒酣时高歌一曲!

赏析:

这首诗同前面那首一样富有情趣。作者通过记叙安乐窝的生活情趣,抒发了自己热爱自然、热爱生活的情感,讴歌了悠闲自得、乐观旷达的人生品格和审美情趣。开头四句是写景起兴。描绘了雨过天晴的景色:清泉潺潺流出石窦,白云飘浮在山间窝棚。接着由景及人,写出了人情之美:雨后初晴,原野里欢声雷动;我的房子靠近西峰脚下,周围树木环绕。“下有”四句写人忘机心退,闲适生活怡然自乐的情状。结尾四句表示无奈,流露出彷徨求索的愁绪和对前途的担忧。此诗运用了诸多典故和比喻等手法增加了诗歌的艺术性,如用“蘧庐”比喻美好的生活环境,“铅刀”比喻人才能平常但不被重用等。“烦赓”二句以饮酒赋诗结束,酒与诗是中国古代文人主要的娱乐方式之一,这种方式在这里起到很好的抒情作用。同时它也是追求隐逸生活和旷达心性的寄托。这首诗的语言清新自然、通俗易懂、不事雕饰、富有生活气息。全诗结构紧凑、过渡自然、一气呵成。在艺术表现上具有鲜明的特色:情感真挚而富有感染力,情趣盎然而又意境深远。从这首诗中我们可以看出裘万顷的诗歌创作风格和特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号