[宋] 裘万顷
北窗终日废书眠,一枕清风直万钱。
云度茅檐轻冉冉,泉生石砌净涓涓。
不嫌雨脚花间注,要听秋声屋外传。
三径初成吾欲老,幕中何用泛红莲。
当然可以,下面是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:
这是一首田园诗,裘万顷以它表达了与世无争的超然世外的生活态度。上阙中,诗人睡醒起来,抛却繁杂事务,放松心情,得到的是无忧无虑的一枕清风。这句表面上是写北窗梦醒后的清闲享受,而其深层意义,则是暗赞诸公为世纷变乱中保持一片冰心、超然物外的精神。这种精神在宋代官场中尤为难得。诗人通过描绘轻冉冉的云朵从茅檐上轻盈地穿过,清澈的泉水从石砌小路涓涓流淌的景象,进一步烘托出这种清闲的气氛。
下阙中,诗人强调自己对大自然的亲近与欣赏。他对花间绵绵的细雨,报之以欢喜;对于屋外的秋声,他也怀着一探究竟的兴趣。“三径初成吾欲老”中的“三径”,是归隐园的典故。借这个典故表明诗人的退隐心情,突出自己的隐居情怀。“吾欲老”的感情强烈而真诚。对这位满腹诗文的一代隐者而言,满腔激愤也需要一处栖身之地——这也是出世之士的一大问题,在他们高尚的情感面前似乎需要的确实能够获得支持。“幕中何用泛红莲”正是说这样一个现实。虽他可以静静地吟诗填词,过着与世无争的生活,但若真的要他去面对官场的勾心斗角、尔虞我诈,他可能真的会感到厌倦和无奈。
总的来说,这首诗通过描绘田园风光和表达退隐情怀,表达了裘万顷超然物外的思想感情。同时,也表达了对于他那种崇高的退隐情怀的理解和赞同。
至于现代文译文,因为诗词语言具有抽象性和修辞手法的特性,翻译时必须兼顾意义与美感两个元素。这里是以忠于原诗的形式进行现代汉语的译作:
终日北窗废书眠,清风一枕直万钱。 茅檐轻云冉冉过,石砌清泉涓涓流。 雨脚倾注如花注,秋声屋外待倾听。 小径初成我欲老,幕中何用泛红莲。