登录

《题余仲祥松斋》宋裘万顷原文赏析、现代文翻译

[宋] 裘万顷

《题余仲祥松斋》原文

芳妍桃李场,纷趋欻成蹊。

长松坐偃蹇,遂尔不见知。

平生异时人,不与俗转移。

萧然尘埃中,擅此丘壑奇。

窗空境逾清,四壁风来吹。

抱琴揖苍髯,喜气掀两眉。

臭味既与同,相亲不相违。

直期阅岁寒,可但忘朝饥。

斯正如乃翁,过处更过之。

直比千丈干,历落不受羁。

只恐大厦成,梁栋各有施。

出处初何心,山灵勿疑渠。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在这翠绿的世界中,桃李是受到广泛喜爱的树,其果香四溢,形姿可爱。枝叶纷乱,花香袭人,人们的脚板在这里便形似交错的小径,伸延到了四方。唯有这青松卓尔不群,如铁石一般高高屹立着,似乎被世人所遗忘。

在世俗的喧嚣中,这青松却拥有了一种超越俗世的奇特魅力。它傲立于尘埃之中,那青翠的枝叶如丘壑般引人入胜。它的窗空如境,清幽而宁静,四壁清风徐来。在这里,我抱琴而坐,抚琴高歌,心怀喜悦之情溢于言表。

这位松的朋友,与我气味相投,互相尊重,相互信任。我期待着我们的友情能够经历住岁月的磨砺,甚至在寒冷的冬日也能不忘饥饿。就像您老人家的人生观,历经世事变迁,但仍然坚韧如初。松树直如千丈干,独立不倚,它的品格令人敬仰。

我相信,这青松将来必有大用,大厦将成之时,它必为栋梁之材。出世与入世,对于青松来说,并无心机,山灵也无需疑虑。

现代文译文:

在桃李的芳香世界里,繁花似锦,引得众人竞相追逐,形成一条条小径。然而松树孤独地耸立着,不被人们所理解。在世俗的纷扰中,它却独有一种超凡脱俗的魅力。

在喧嚣的尘世中,它像一座丘壑一样引人入胜。它的窗户如同清幽的境地,四壁清风徐来。我手抱瑶琴,对着苍松低吟高歌,喜悦之情充溢在眉宇之间。气味相投的朋友啊,你和我心意相通,互相尊重信任。

我们相约在严冬之时仍然坚守情谊,共同度过艰难时刻。你的人生观就像一位智者,历经世事变迁仍坚韧如初。你的品格如同千丈青松,独立不倚,令人敬仰。

我相信,你将来必将成为大厦的栋梁之材。无论出世还是入世,你都没有任何心机。山灵啊,请不要怀疑他的未来。他将为人类社会的进步作出巨大贡献。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号