登录

《妾换马》唐卢殷原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢殷

《妾换马》原文

伴凤楼中妾,如龙枥上宛。

同年辞旧宠,异地受新恩。

香阁更衣处,尘蒙喷草痕。

连嘶将忍泪,俱恋主人门。

现代文赏析、翻译

唐代诗人卢殷的《妾换马》是一首深情动人的诗,通过描绘一位女性换马的故事,表达了对爱情的忠贞和对命运的无奈。下面是我对这首诗的赏析和现代文译文:

首先,让我们来理解一下这首诗的背景。卢殷所处的唐代,是一个充满浪漫色彩的时代,诗歌中常常出现爱情和命运交织的主题。这首诗也不例外,通过一位女性换马的故事,展现了她的情感和命运。

从整体上来看,这首诗用简洁生动的语言描述了一个曲折的爱情故事,既描绘了场景和细节,又展现出了女性内心世界的复杂性。整首诗采用了较为凝练的手法,富有层次感和意象。

开头两句,“伴凤楼中妾,如龙枥上宛”,借用了与骑乘马匹相关的一个意象,勾画出主人公的形象。“凤楼”与“龙枥”对比,展示了女性柔弱的外表和坚韧的精神,也揭示了命运的不公。然而,她在“宛”上的地位是有限的,“新宠”虽为美意,但寓意却复杂多变。

随后两句,“同年辞旧宠,异地受新恩”,交代了她的经历,意味着她在受到新宠的同时也承受着旧宠的阴影和异地的不便。她虽“辞旧宠”,但并没有获得解脱;虽然异地,但仍在接受新的恩泽。这里表现出了一种对命运的无奈和自怜。

接着,“香阁更衣处,尘蒙喷草痕”,通过一个具体场景描绘出她内心的苦楚和矛盾。“更衣处”暗示了她与新人的接触,而“尘蒙喷草痕”则暗示了她内心的矛盾和痛苦。一方面她对新宠充满期待,另一方面又无法摆脱过去的阴影和现实的困境。

最后两句,“连嘶将忍泪,俱恋主人门”,描绘了她的内心世界。“连嘶”和“忍泪”形成对比,一方面是情感的压抑和挣扎,另一方面是对主人的依恋和忠诚。而“俱恋主人门”则揭示了她对命运的无奈和对爱情的坚守。

现代文译文可以是:我这位陪伴在凤楼中的女子,如同在龙枥上宛的马匹。辞别了过去的恩宠,却在异地承受着新的恩赐。更衣的香阁之上,尘土掩埋了昔日的印痕。即便连声嘶鸣也不想流泪,可每匹马都深深地眷恋着主人门。这样的情感描绘出了一位坚韧女性的内心世界,既有对爱情的渴望,也有对命运的无奈和自怜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号