登录

《句》宋赵庚夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵庚夫

《句》原文

故人埋玉僧归塔,独听疏钟起暮愁。

现代文赏析、翻译

故人埋玉僧归塔,独听疏钟起暮愁。

初读此句,仿佛一幅水墨画慢慢在眼前展开。画面中有山有水,有静有动,有绚烂的色彩,也有淡淡的哀愁。

诗人赵庚夫笔下的“故人埋玉僧归塔”,首先映入眼帘的是那座静静的坟墓,以及墓旁的古塔。这是对逝去之人的寄托,也是对过往岁月的见证。玉,在这里可能是对逝者美好品质的象征,也可能是对逝者身份的一种暗示,如他生前所用玉佩之类。无论怎样,“埋玉”二字无不寄托着诗人无尽的哀思。

而那古塔在暮色中更显寂寥,寄托着离别之痛,生离死别,皆由其寓。这里的“僧归塔”,象征着死者的离去,而那位为诗人带来愁思的故人亦在此境中消失,留下的是空荡荡的墓地和古塔。

接着,“独听疏钟起暮愁。”诗人站在那里,听到了疏疏落落的钟声,在暮色中回荡。这钟声不仅唤起了诗人的愁思,也唤起了我们对诗人过去生活的回忆。他可能在此伫立良久,听着那疏钟响起,感受着历史的厚重,回味着过去的美好时光,而此时暮色渐浓,满心愁绪,皆成无言。

这一句饱含情感,看似淡然却深入人心。赵庚夫以其简洁明了的笔触勾勒出暮色中的孤寂场景,引人深思。此句的现代文译文可以是:“故人已逝,僧人归塔,我独自在暮色中听着疏落的钟声,心中愁绪满怀。”这样的翻译既保留了原句的意境和情感,又使其更易于现代读者理解和接受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号