登录

《龙门岑曙山》唐张潮原文赏析、现代文翻译

[唐] 张潮

《龙门岑曙山》原文

步沿东涧澹忘还,振衣复上岑曙山。

山天书屋象大畜,习坎□□声潺潺。

飞湍喷雪白龙下,疑是银河九天挂。

旋流萦绕花石潭,浮觞饮我清无价。

琼葩瑶草清人心,会仙更入西云深。

仙人去后万花寂,跫然空谷犹遗音。

可怜岑曙閟奇绝,包括烟霞韬日月。

龙门山水偶遭逢,颇似史迁探禹穴。

君不见燕喜天藏地设待人成,诛茅架阁向幽境,应见昌黎赏玩情。

现代文赏析、翻译

《龙门岑曙山》赏析

在东涧溪边漫步,忘记了归路,振衣又登上岑曙山。

山天相连,书屋形象如大蓄,险峻的山石上,溪声潺潺。

飞湍的瀑布如白龙下,疑是银河从九天挂。

旋流萦绕的石潭,把船杯举起来,清泉就任我畅饮。

琼瑶般的草卉,洗净了人们的心情,会仙峰,更深入到云深处。

仙人离去后,万花沉寂,空谷回响,是遗留的音韵。

岑曙山的美景深藏密闭,烟霞日月,都被包含其中。

龙门山水有幸让我遇见,这情谊很像司马迁探访禹穴。

你没见燕子高兴地藏起来,等待人们来此,应看到昌黎先生赏玩的情致。

现代文译文:

沿着东涧溪边走着,被迷人的景色所陶醉而忘了回家的路;振作精神又攀登至山顶。山顶与天边相接,山间书房的形象如大蓄积能量;山石险峻水流潺潺的声音此起彼伏。飞瀑从高处急冲而下如白龙自天而降,真有银河从九天而挂的景象。急流回旋萦绕在花石潭边,我举杯畅饮这清泉真是物美价廉。山中的花草如美玉般润泽,山中的草卉如美玉般洗净人们的心情。会仙峰更深入到云深处,仙人离去后万花沉寂无声。空谷传响,这声音是岑曙山的回音。岑曙山的美丽深藏密闭,它的烟霞日月都包含其中;有幸在龙门山水间遇见它,这情谊很像司马迁探访禹穴。你没见燕子高兴地藏起来等待人们来此游玩,我也应该在这里诛茅架阁向幽静的山谷进发,去欣赏这绝美的景色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号