登录

《失明者之歌》现代郑单衣原文赏析、现代文翻译

[现代] 郑单衣

《失明者之歌》原文

这是巡夜者的夜,这是

古老的守护者的夜

漆黑的闪电用失明补充能量

在高高的塔楼里

鹅,从南方飞来

鹅是真正的做梦者而不是一个梦

而不是细腰的电线

而不是我

凝视低头走在阴影里的梦游者

像另一种白天,我们从未到过

却梦见了这一刻

这一刻

我手中的闪电使他的夜几乎不黑

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的现代诗《失明者之歌》赏析,希望您能满意:

夜,古老的巡夜者的夜, 漆黑的夜晚被失明填满; 它蓄势待发,充满活力, 用黑暗积累能量。

高塔里,那是寂静的空间, 无声的守望,照亮夜空, 仿佛夜的巨人独自矗立, 孤独地面对风的侵袭。

南方的鹅飞来,他们不是梦, 而是真正的梦想者,寻找光明的航道; 他们是那些未曾见过黑暗的灵魂, 追求自由翱翔在蓝天的翅膀。

他们是凝视黑夜的旅人, 低头的步伐中带有神秘的光芒; 他们的眼睛像是燃烧的灯塔, 照亮黑暗中的方向。

我在这一刻握住闪电, 照亮他的夜,让它几乎不黑; 那一刻,我们仿佛看到了另一种白天, 我们从未到过的地方,却梦见了这一刻。

这就是他的歌,失明者的歌, 唱出黑夜的坚韧与希望; 唱出黑暗中的光明,照亮每一寸土地, 唤醒沉睡的灵魂。

这是一首献给黑暗的赞歌, 对生活不屈的礼赞; 一首照亮夜晚的歌,使每一刻都有温度, 让人心存敬畏而前行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号