登录

《十二峰·起云》宋阎伯敏原文赏析、现代文翻译

[宋] 阎伯敏

《十二峰·起云》原文

钗头嫋嫋山花枝,裙尾旧缬山麻衣。

朝随云起采薪去,莫趁女伴穿云归。

现代文赏析、翻译

宋代阎伯敏《十二峰·起云》现代文赏析:

古朴的小径曲径通幽,山花从钗头上袅袅飘落,山脚下,裙尾上的山麻衣,还留有旧时的缬花。

清晨,她们随着云朵的起升,背着筐儿去采薪,任云卷云舒,任山岚雾气缭绕。她们踏着晨雾般的朝霞,一路上走得悄悄的,不时随着飘起白云的山峦左躲右闪,身影时隐时现。待到晚霞满天,她们不再随云伴雾回家。踏着五彩云,跟着银色月光,一步步攀上险峻的山峰,映衬着对面苍茫的山色。

诗中的十二峰便是杜鹃峰及其周围一些形态秀丽的奇峰的总称。她们不仅美丽,而且勤劳、朴实、热情,每日清晨随云出岫,暮霞散彩,傍晚随云归岫。其生活、劳动情态,欢快愉悦。诗人以十二峰为题材,以浪漫主义的手法,将十二峰的美丽形象作了大胆的概括与表现。

起笔三句“古朴的小径曲径通幽,山花从钗头上袅袅飘落,山脚下裙尾上的山麻衣,还留有旧时的缬花。”为读者展现了一幅优美、古朴、绚丽的画卷。“古朴的小径”说明是有年代的,“曲径通幽”说明小路很古僻,“山花从钗头上袅袅飘落”一句中的“钗头”写花枝位置的高低,“袅袅”写花随风舞动的形态,“山麻衣”和“缬花”为诗中人衣着打扮的描写。这一描写不仅为读者展现了十二峰美丽的形象,而且从侧面表现了诗人构思之精巧。“朝随云起采薪去”二句写十二峰的生活和劳动情景。“朝”字对时间的限定,“随云起”“采薪去”表现了十二峰生活的习性,其朴素、真实给人以明快清新之感。其出没隐现于云雾缭绕之中给人一种缥缈、神秘和优雅的美感。“莫趁女伴穿云归”是和前句相呼应的描写十二峰静态的场景,另一种又是性格闲适落落寡合不愿意屈从世俗伙伴强制的心情;“女伴”体现了本篇所在所在的女方主人公。单独一起或许只是出自谨慎。“天已昏暮”、“傍晚”“临砌争流水”“尽照栏干宿”,古人早言黄昏时可三五峰雀鸣一时嘎然而止荡然而止大都具有吉凶面测拨之隐;“翠幌金舆不用归”,“不用归”,显示她的知机聪惠巧偕退避世俗贪凶向小的趣味品位举止不是知名的文人墨客而是一有身份有教养有性格的女诗人画家或山村贤妇。“映霞散彩”等句以浪漫主义的手法表现十二峰超凡脱俗高洁幽雅的形象。“映霞”“暮雪”“孤城”“远水”等景物都具有象征暗示启下的作用;折射清韵寂美,“当身自馨君嗅馨”,“奇气英发帝王邻”“书签剑荷天地清”。境界辽远丰富峭拔幽冷香异体现高风峻骨韵逸清拔一扫《桃源行》等诗中烂漫轻佻之气。

全诗意境高远而清新别致;笔调飘逸而灵动潇洒;语言质朴而蕴藉丰富;韵味深长而隽永。读后令人神往。

译文:

在弯曲的小路上穿过一片竹林,看到一朵朵山花缀在枝头,娇媚可爱。在山脚下有一条麻布做的裙子在风中摇曳,上面的花纹像是刚从机杼上脱下来的。她们一大早就随着云彩的升腾而去砍柴,到暮色四合时才随着晚霞归来。不要趁着暮色浓重回家哦,她们会踏着彩云,踏着银光回到家里来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号