登录

《送楷维那》宋释普度原文赏析、现代文翻译

[宋] 释普度

《送楷维那》原文

辊底怒涛千丈雪,转空明月一天秋。

赠行莫道□□窖,历历君家拄杖头。

现代文赏析、翻译

在漫长的送别之旅中,把流动如古塔矗立无阻碍的大山溪径流当做天然供坐垫,把滚动的溪水比作千丈雪涛,把空中的明月比作一派秋色,这是释普度《送楷维那》一诗的独特意境。

“辊底怒涛千丈雪”,诗人以雄奇壮阔的意象,描绘了楷维那山溪的独特景象。“千丈雪”三字,夸张地表现出山溪水流湍急、浪花飞溅的动态美和它在奔向远方途中增添生气和韵律的美。然而“送行”之夜的溪瀑飞瀑是那么恬静明澈,“滚”“转”二字用的恰当好处,实景叙述流露出诗人的惊喜之情。“莫道□□窖”颈联转句运用别致的藏语呼应开篇。诗句意境一转,更增添了诗意浓厚的情趣。诗人对山溪的喜爱之情油然而生。

末联写山溪景物与归宿。一个“历历”则将“君家”景象绘出,景致清晰地留在诗人心中。古人送别诗极多,而咏及送别目的地者甚少,故本诗新意叠出。皎洁的明月陪伴诗人踽踽离别之路,这是千古流传的名句,短短几句诗既出,立即震撼读者的心灵,顿时感受到大自然的心灵。这正显示出作者诗歌的艺术魅力何在。

我们漫步诗意的国度里感受生命的辉煌。“赠行”非指寻常酬答的离歌,它书写了一段浪漫又生动的佛教旅程。“赠行”四个字作动词处理:“赠——行”,即可见一幅清晰的画面:一个和尚向一个行者送行。此诗便完成了从离别到出发的生命过渡。由山水佛地至古塔老友的远去,让人产生许多美好的遐想。在一种悠闲的月光下诗人渐行渐远,潺潺流水声伴随着禅思悠悠然然地升华为艺术的画面:这个静寂山头的皑皑古塔在寂静的月夜里随着清溪的流淌陪伴着那位去往千里之外的朋友归去。至此也正是完成了一次迥异于苏轼“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥”的对禅境哲思的探寻——回归与随和。“少室雪山·诗韵少林丛书”《释普度诗词选》中收录了《送楷维那》等多首诗作。

释普度是少林寺的一位高僧,他以禅入诗,以诗载禅,将禅理、禅趣融入诗歌创作中,使诗歌成为禅者的心声和灵魂的独白。他的诗歌作品风格新颖自然,想象奇谲而意味深长。既有山水风光赞咏又包含宗教哲理与佛家趣味;清新可人、深醇自然。这也是值得效仿的一种文风——使自己的内心独白变成更多人的欣赏品。“心若无物,即无处不是菩提。”其实以艺术的形态生存亦是一种功德无量的行为方式,尤其在这个物欲横流的社会里更显得“精神至上”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号