登录

《室思诗六章 其四》魏晋徐干原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 徐干

《室思诗六章 其四》原文

惨惨时节尽,兰叶凋复零。

喟然长叹息,君期慰我情。

展转不能寐,长夜何绵绵。

蹑履起出户,仰观三星连。

自恨志不遂,泣涕如涌泉。

现代文赏析、翻译

室思诗六章·其四

在春日将尽的时节,兰花的叶子凋零飘散。我愁苦叹息,期待你的安慰。辗转反侧,无法入睡,漫漫长夜,何时才能结束?我穿好鞋子,走出房门,仰望天空,三星连成一线。

自恨心愿无法实现,泪水如泉水涌出。这首诗以兰花的凋零起兴,象征着主人公的悲苦心情。她辗转反侧,无法入睡,表达了她内心的痛苦和纠结。仰望天空,三星连成一线,更增添了她的愁思。诗中反复出现的“叹息”和“哭泣”,表现了主人公内心的绝望和无助。

现代文译文:

在时节将尽的春日,兰叶凋零,一片凄凉。我长叹一声,期待你的安慰。夜深人静,我辗转反侧,无法入睡。漫长的黑夜,何时才能结束?我起身出门,仰望天空,三星连成一线。

自恨无法实现心愿,泪水涌出,如泉奔涌。这个世界上总有太多的不如意,让人泣不成声。但愿你能够理解我的痛苦,让我在你的怀抱中得到安慰。你的安慰和爱抚,将成为我生活中最珍贵的财富。

在阅读这首诗时,我们不仅会被主人公的悲伤和绝望所打动,也会对她的期待和渴望产生共鸣。这首诗通过自然景物和人物内心的交融,展现了人物内心的情感世界,具有深刻的感染力和启示性。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号