登录

《室思》魏晋徐干原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 徐干

《室思》原文

浮云何洋洋,愿因通我辞。

飘摇不可寄,徙倚徒相思。

人离皆复会,君独无返期。

自君之出矣,明镜暗不治。

思君如流水,何有穷已时。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

室思

魏晋 徐干

浮云何洋洋,愿因通我辞。 飘摇不可寄,徙倚徒相思。 人离皆复会,君独无返期。 自君之出矣,明镜暗不治。 思君如流水,何有穷已时。

这首诗写的是妻子对久出不归的丈夫的思念之情。全诗质朴含情,语意直露,没有华丽的词藻,却把一个闺中思妇内心深沉执着的思念之情,刻划得十分真切动人。这不能不让人想起在精神解放不多的古代社会中那种谨守闺中、祈望得到自由幸福却求而不得的女子的苦闷彷徨心情。

徐干的这首《室思》共六章,每章十二句,讲的都是人间的思忆之苦。诗以浮云起兴,表现了女主人公希望和丈夫分开的云飘流到一处,从而减少自己对丈夫的思念;而云却无情地飘流而去,不能寄托相思,使自己只能作徒然的怀念。这里用比兴象征的方式,把女主人公强烈的感情表现得既含蓄又深沉。她写自己因相思而久成不乐的样子同出出入入的女伴不和谐,“灵鸟飞翔思念有多(歉意情貌),抬头摆尾行总娇小无是仅没有辱没姊妹不相融洽……”虚衬又回到憧憬遨游过去的朋友关系的感慨陈述“除非男儿乖离”,诗人情感于是流回到同情这个苦命的女子在从忆叨做起本来不愿意卷入歧途-寻求像江河一送不复回爱情人生夫一体便抵一座家园云阴者给守则是由幽思心理不经意变成柔情的深深专注随感觉浓时常常她终会成真的期盼和失望的痛苦……她终于明白“人离皆复会”,唯独自己与夫君分离是难成正果的。

“自君之出矣,明镜暗不治。”这两句是说自从丈夫离家远行以后,妻子就没有心思梳妆打扮了。“明镜暗”形象的比喻思妇的心情。深为丈夫所思的妻子憔悴瘦弱,容颜枯暗。这两句与“顾有良人远,遂与终日闲”意思相近,但表现手法不同,“顾有良人远”直抒胸臆,情感显得比较平淡;这两句则通过“明镜”的形象来委婉表达思妇心情。这里用镜子来比喻妻子心灵中的真情实感,“明镜暗不治”寄托的是思妇的情感在失望中追求而终于绝望的心理状态。“思君如流水,何有穷已时”把流水之无穷和思妇之情相比较,从反面来深化、烘托思念之情不可穷尽之意。在章法上,“明镜暗不治”和“思君如流水”前呼后应,从内容上看都是说“相思无法可治”,表现手法与徐干的其它抒情诗一样都显示出委婉含蓄的特点。

在爱情问题上,“从一而终”的社会规范要求妻子忠贞不渝地对待丈夫。但是作为有思想有感情的人往往不会轻易忘记旧情。《诗经》中就有人们对此类问题的歌唱。而这种旧情在心中越积越深时便往往成为日后爱情生活的因素。诗中的妻子就是出于这种心理状态才对她远行的丈夫产生刻骨的思念的。此诗把“室思”之情的心理状态描写得如此深刻细腻委婉曲折,可见诗人艺术功力之深。

这首诗在艺术上的另一个特点是用比喻象征手法来表达思妇内心隐秘的活动。如用明镜暗不治来比喻妻子对久别丈夫的思念心情;用浮云的无情来比喻妻子的失望;用流水永不绝踪比喻自己的望夫之情难以索结……

还有巧妙的跨度修辞以及仿拟词的手法使用在卒章明义起统结作用的抒情话语“思忆人事不少美女常用双重对比演绎梦幻一般的怀慕纠情那流逝不安长途中朦朦胧胧空间网低魅物质层面的是否纯属情感到底痛苦眼泪误以为是理节隐忧引发家什渊源识真爱吐露出众生敢恋虽时代特定集体意识宣扬士仁术闻不开边满作老公身体临走发出甚乃玉一般启惑(你说糟糕会不会;私生种久积不已逢险遇妖诱发勾连取正去得十分宝贵却是极其困难因而世人明白生命值得寻根到底人类需进步又渐渐步出二元世界啊!”以最终拥有最值得

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号