登录

《力的前奏》现代陈敬容原文赏析、现代文翻译

[现代] 陈敬容

《力的前奏》原文

歌者蓄满了声音

在一瞬的震颤中凝神

舞者为一个姿势

拼聚了一生的呼吸

天空的云、地上的海洋

在大风暴来到之前

有着可怕的寂静

全人类的热情汇合交融

在痛苦的挣扎里守候

一个共同的黎明

1947

现代文赏析、翻译

原诗《力的前奏》创作于陈敬容年轻时代,也是对未来充满着向往与热情的一首诗。下面是这首诗的原创赏析:

“歌者蓄满了声音;在一瞬的震颤中凝神;舞者为一个姿势;拼聚了一生的呼吸;天空的云、地上的海洋;在大风暴来到之前;有着可怕的寂静;全人类的热情汇合交融;在痛苦的挣扎里守候;一个共同的黎明。”这一节描述了诗人眼中的世界,是充满了活力和激情的世界。

首先,歌者蓄满了声音,象征着人们对美好未来的期待和渴望,对生命的热烈赞歌。这种充满力量的歌声在那一瞬间被凝固,充满了力量与坚韧,也饱含了对生活的执着追求和坚守。

其次,舞者为一个姿势,拼聚了一生的呼吸,将人的生命与宇宙中的气息相连,每一个舞动都包含着他们一生的艰辛和苦难,但是为了那一天的到来,他们不屈不挠地聚集全身的力量。这个描绘突显了人们对于生命的热爱和对于未来的执着追求。

“天空的云、地上的海洋;在大风暴来到之前;有着可怕的寂静;全人类的热情汇合交融;在痛苦的挣扎里守候;一个共同的黎明。”这段诗句是对未来的一种展望和期待,同时也是对现在生活状态的描绘。诗人描绘了一个看似寂静却又充满力量的世界,当风暴来临之前,一切都在静待那一刻的到来。全人类的热情汇聚交融,痛苦的挣扎中守候着共同的黎明。这是一种对未来的信念和期待,也是对生活的热爱和执着。

总的来说,《力的前奏》是一首充满活力和热情的诗,它描绘了一个充满希望和力量的世界,表达了诗人对未来的期待和向往。

至于现代文译文,由于诗歌原文和译文的语言风格不同,我尽量保留原诗的情感和意象,同时也尽量做到译文通顺易懂。以下是我的译文:

歌者心声激荡,瞬间凝聚力量; 舞者静待一瞬,一生的呼吸凝聚; 天边的云彩,地面的波涛, 在风暴降临之前,保持沉默; 全人类的热情汇聚交融, 在痛苦的挣扎中等待; 我们共同期待那一天,黎明破晓。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号