登录

《东坡赞》宋释智朋原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智朋

《东坡赞》原文

难将得丧动天常,但耳安然似玉堂。

来往惜书仍借笠,不知雨步瘴烟乡。

现代文赏析、翻译

宋代诗人释智朋的《东坡赞》是一首非常有特色的诗。下面是我根据原文翻译以及个人赏析:

原诗《东坡赞》译文:

难将得失动摇上天的常规,耳朵泰然地接纳天音就像玉堂之乐。来来往往心疼读书但仍会借给我斗笠,面对雨季的瘴烟乡却依旧能步步稳如常。

在诗歌翻译上,我力求保持原文的风格和美感,尽量让现代读者能够理解和欣赏诗人在这里的哲学观和人生观。第一句“难将得失动摇上天的常规”,这里释智朋表达了他对于人生的豁达态度,认为人的得失并不能撼动上天的常规,这是对人生的深刻理解。第二句“耳朵泰然地接纳天音就像玉堂之乐”,这里的“玉堂之乐”通常被理解为对朝廷生活的向往,但在这里,诗人似乎更强调了这种心态的淡定和从容。第三句“来来往往心疼读书但仍会借给我斗笠”,这句描绘了诗人的人生态度,即珍惜时光,重视学习,同时也展现了他的人情味和乐于助人的一面。最后一句话“面对雨季的瘴烟乡却依旧能步步稳如常”,诗人似乎在告诉我们,无论环境如何变化,我们都需要保持内心的平静和坚定。

至于诗人释智朋本人的背景和创作风格,我想提一下。他是一位宋代禅师,以他的诗歌表达他对人生的深刻理解和对禅宗哲学的领悟。这首《东坡赞》显然是他在赞美自己生活的地方——东坡,同时也表达了他的人生观和哲学观。他赞美人生的常态,也赞美那些真正的内心淡定和从容,这些特点在他的其他诗作中也有所体现。总的来说,这首诗是一首深刻的诗,展示了释智朋的人生态度和禅宗哲学的理解。

这就是我对于《东坡赞》的现代文翻译及赏析,希望能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号