登录

《雨余小步》清王夫之原文赏析、现代文翻译

[清] 王夫之

《雨余小步》原文

莲花莲叶柳塘西,疏雨疏风斜照低。

竹箨冠轻容雪鬓,桃枝杖滑困春泥。

垂虹疑饮双溪水,砌草新添一寸荑。

不拟孤山闲放鹤,鹁鸠恰恰向人啼。

现代文赏析、翻译

雨余小步

作者:王夫之

莲叶掩映荷馨细,柳树婀娜柔条滴。 清风带轻石桥浅,老人溪水疑成吸。 横枝树高闻翠羽,筑路花草埋茸毛。 安得抱杖吟步舞,春雨石润鸡行小。

译文:

池塘西边,莲花与莲叶相依相映,疏雨轻轻拂过,柳枝柔柔低垂。头戴竹箨冠,雪白的鬓发轻盈飘逸,桃枝手杖在春泥中滑腻困重。疑心长虹饮双溪水,也许是铺满一寸寸荑草的石砌小径。不要想往孤山闲云野鹤,鹁鸠在向人婉转啼鸣。景色如此之美,心情也觉得分外畅快,我岂能不醉于这美丽的春景!

这首诗首句写小径所处的环境,“雨余”二字点明题旨,说明诗人雨后散步、小步石桥上的原因。“莲叶、荷馨”都是充满清香气味的景色,以“柳塘西”点明是春天。接着以“疏雨、疏风、斜照”点明是黄昏时分,给人以清爽之感。三、四句写自己小步时的情景:头戴竹箨冠,雪鬓轻盈;手拄桃枝杖,脚踏春泥。给人一种轻盈飘逸之感。它不是那种寻常的游春款步,而是倚杖于回石桥上小步的特写镜头,很有神韵。它给人以闲适、潇洒之感,是诗人当时内心的写照。中间两联写景:倚仗垂虹桥上,一派翠羽葱郁之景;下桥后则小径新砌,荠菜青青;听到枝头鹁鸠声声在催人劳作、睦侣团圆了!面对此情此景诗人是会产生暂时遗归现实烦恼的好去处的联想。诗人摄取这一瞬间的美景的诗意很浓烈。写诗并非在于景物与诗人产生的表象之和,它涉及作诗的艺术品位以及主体对它的介入,意象结构问题很深奥的诗人完全可以从这种循思作笺的低俗作派中超脱出来!否则尽管浸透意象选摄之画面很不错但仍是缠绵往事的公子情怀再就是依然隔阂现实硬伤说愁的情结难弃的创作方式把自己仍淹没于他人的冥思往昔、独自喟喟的状态当中所以大家名篇和作伪伪作者以及以此挣钱糊口之作的不同点就在于此点:古人王夫之说(虚静》又过夜饮也鲜矣其可贵也!此诗尾联即由景入情而抒发一种超越现实烦恼的超然物外之情。“不拟”二字说明诗人早已忘情于眼前之景,只是信马由缰地欣赏着眼前美景而流连忘返了。全诗写得很有神韵而别有情趣。

王夫之写诗并不追求华丽的词藻、严谨的格律,而往往以浅显易懂的语言道出深奥的哲理,如“青山遮不住,毕竟东流去”、“月印千江有水天一色”都是人们所熟知的佳句。这首诗清新自然地描绘出雨后小步石桥上所见到的景色以及所感到的乐趣。语言浅显易懂而又饶有韵味地抒发了诗人对雨后景色的一种欣喜之情。这首诗题为《雨余小步》,实则雨后散步、小步石桥上所见到的景色以及所感到的乐趣。诗人完全陶醉于如画的春景之中流连忘返了!如果是一般文人作诗固然也按规矩而写但是纵然字写得漂亮但只注重词藻与格式束缚创作意境难以再现景物于笔端自然抒发自己情感这大概也是古人常说的:“得古人神髓而不必求其貌也。”后人作诗虽然可以摹仿古人但往往难以企及古人作品之意境神韵的原因吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号