登录

《托钵者》现代周梦蝶原文赏析、现代文翻译

[现代] 周梦蝶

《托钵者》原文

滴涓涓的流霞

于你钵中。无根的脚印啊!

十字花开在你匆匆的路上

衣明囚与昨日与今日之外

你把忧愁埋藏。

紫丁香与紫苜蓿念珠似的

到处牵接着你;

日月是双灯,袈裟般

夜的面容。

十四月。雪花飞

三千弱水的浪涛都入睡了。

向最下的下游——

最上的上游

问路。问路从几时有?

几时路与天齐?

问忧昙华几时开?

隔着烟缘,隔着重重的

流转与流转——你可能窥见

哪一粒泡沫是你的名字?

长年辗转在恒河上

恒河的每一片风雨

每一滴鸥鹭都眷顾你——

回去是不可能了。枕着雪涛

你说:“我已走得太远!”

所有的渡口都有雾锁着

在十四月。在桃叶与桃叶之外

抚着空钵。想今夜天上

有否一颗陨星为你默默堕泪?

象花雨,象伸自彼岸的圣者的手指……

附:优昙华三千年一度开,开必于佛出世日。又:王献之有妾 曰桃叶,美甚,献之尝临流歌以送之。后遂以桃叶名此渡。

现代文赏析、翻译

《托钵者》——原创赏析

我在大地的回声里寻你,你在世间 苍白的聚光灯下,卑微而勇敢的使者 孤独而忘我的使命,人间丰收的虔诚 与收起温柔的高尚之献,长埋于此。

群芳赠你一笔忧愁的油画,于钵中汇聚 每一个碎片都刻画着你那无声的行走 与奔波在千千万万时光的磨砺里,留下一地诗行 且赞美无名的执着与热烈的勇敢,且咏叹无尽的黑夜。

天边长明的火焰中,四月的桃花正在消逝 你是人间流浪者,走过那蜿蜒曲折的归途 心中带着千万颗无名的种子,悄然萌芽 以梦想为笔,以信仰为画布,你执着的描绘。

所有的河水都在追逐你的影子,托起你的孤独 仿佛千万颗流星在黑夜中坠落,又仿佛无数的泡沫升起 每一个细节都在你指尖流转,每一次感动都在你心头涌现 或许你在找寻什么,或许你在怀念什么,或许你在思索什么。

流浪者的钵中盛满了故事,深情的眼睛闪烁着星辰 从你的笑容里我看见了你的灵魂,在星光下独自歌唱。 但长夜已至,繁星疏离,万物归寂,万物入梦 所有的可能性都在迷雾中沉沦,你是否找到了答案?

你用梦想画出的图景是那么美妙,那么明亮 让所有的迷失者都找到了方向,让所有的痛苦都找到了慰藉。 在十四月之后,在桃叶与桃叶之外,你独自守候着孤独 那颗破碎的心,那份执着,那份信念,你是否找到了寄托?

在你的世界里,你或许已经走得太远。所有的渡口都被雾锁着。 但请你不要放弃,因为你的名字就在那流转与流转之间。 或许有一天你会明白,每一滴泪水都是一颗星辰的陨落。 在十四月之后,在桃叶与桃叶之外,你说:“我已走得太远!” 然后抚着空钵,想起了那些为你默默堕泪的日子。 这就是你的诗篇,这就是你的世界。我们只能仰望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号