登录

《怎么让我忘记你》现代巫昂原文赏析、现代文翻译

[现代] 巫昂

《怎么让我忘记你》原文

怎么让我忘记你

在黄昏的海岸

在流动的水里

紧张的码头

山上的小尖就要睡着

怎么让我安慰你

相逢的时刻就要来临

尽管你无法阅读我的诗篇

我想浏览你

像星光之于大地

我要替代你

像晚上和白天

我不禁相思的疲劳

那是一种碧绿的颜色

没有一盏灯能够企及我们

最最深刻的想念

在黄昏的阴影里

我的心像没有脚的爬虫

我的心到达

灰尘的终端

我想拥抱你

在你头上筑巢

在城堡上仰望

干净的天空

就好象仰望你

2000121

现代文赏析、翻译

原创赏析:

如何在我心中抹去你,在黄昏的海岸边, 在流淌的水中,那些紧张的码头映入眼帘。 山尖已微觉睡意,你我仿佛即将沉入梦乡。

如何安抚你的心灵,当相逢的时刻迫在眉睫, 尽管你无法读懂我诗篇中的深情厚意。 我想抚摸你,如同星光对大地的抚慰。

我想替代你,如同昼夜更替, 虽不禁相思之苦,却深感其甜蜜。 那是如碧绿的色彩般深刻的思念, 无灯能够触及我们的内心,是最深切的渴望。

2000年的12月1日,我依旧思念着你, 心如没有脚的爬虫,向着那尘埃的尽头。 我想拥抱你,在你头顶筑巢, 在城堡之上仰望那纯净的天空,仿佛在仰望你。

现代译文:

怎样能让我忘却你, 在黄昏的海岸线; 在水面如丝绸的流动中, 那些忙碌的码头似乎停滞。

山尖已略带倦意,宛如一首寂静的诗篇, 当你的眼神在我心中微微泛起涟漪。 怎么让我安慰你,即使此刻,时间仍将向前。

虽然你不能理解我诗句中的热情和思念, 我会静静翻阅你,就像星辰在夜晚中的守望。 我会代替你,如昼夜更替;我愿意忍受这份痛苦。 它在黑暗中灼热,带着泥土和植物的气息。 无任何灯光的庇护能够进入这片宁静深处,这就是我对你的最深沉的思念。 在那一天黄昏的阴影下,我将会达到那个深渊;直到那天我才敢对你说:“我爱你”。 在你的上方我将我的灵魂编织成巢,像鸟一样渴望归巢;在你城堡的高处,仰望那一片无比清透的洁净天空。我仿佛看到你在那遥远的星星下向我微笑。XXXX年XX月XX日。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号