登录

《哨遍》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《哨遍》原文

其陋。独鄱阳董毅夫过而悦之,有卜邻之意。乃取归去来词,稍加概括,使就声律,以遗毅夫。使家僮歌之,时相从于东坡,释耒而和之,扣牛角而为之节,不亦乐乎为米折腰,因酒弃家,口体交相累。归去来,谁不遣君归。觉从前皆非今是。露未晞。征夫指予归路,门前笑语喧童稚。嗟旧菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。但小窗容膝闭柴扉。策杖看孤云暮鸿飞。云山无心,鸟倦知还,本非有意。

噫。归去来兮。我今忘我兼忘世。亲戚无浪语,琴书中有真味。步翠麓崎岖,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。观草木欣荣,幽人自感,吾生行且休矣。念寓形宇内复几时。不自觉皇皇欲何之。委吾心、去留谁计。神仙知在何处,富贵非吾志。但知临水登山啸咏,自引壶觞自醉。此生天命更何疑。且乘流、遇坎还止。

现代文赏析、翻译

《归去来兮:一位文人的心灵独白》

序言: 董毅夫先生偶然造访寒舍,竟生结邻之意。我取陶渊明《归去来兮辞》稍作改编,谱成此曲赠予他。家中小童吟唱时,我们常在东坡田间放下农具应和,敲击牛角打拍子,何其快活!

正文: 何必为五斗米折腰?又何必因贪杯而离家?口腹之欲终成负累。"回去吧",谁不劝你回归故里?如今方觉从前皆错,此刻才是真谛。晨露未干,旅人已为我指明归途,家门前传来孩童的嬉闹。可叹旧日菊圃荒芜,新栽松树悄然老去,我的年岁不也如此?

只需一扇小窗容膝,一道柴门自闭。拄杖看孤云与暮雁齐飞——云本无心出岫,鸟倦自然知返,何曾刻意为之?

唉!归去吧!我已忘却自我,亦忘却尘世。亲友间不再空谈,琴书里自有真趣。踏过青翠山径,泛舟幽深溪谷,听春水在暗涧潺潺。看草木欣欣向荣,隐者独悟:我这一生,该停歇了。

想这躯体寄居天地间还能几时?何必惶惶终日不知去向?且将心事付诸天地,去留何必计较?神仙踪迹难寻,富贵本非我愿。只愿临水登山长啸,自斟自饮独醉。此生自有天意安排,何须疑虑?不如顺流而行,遇到坎坷便安然止步。

赏析: 这首作品以陶渊明《归去来兮辞》为蓝本,展现了诗人对隐逸生活的向往。全篇通过"归去来"的反复咏叹,层层递进地表达了三个层面的觉醒:先是认清仕途虚妄("觉从前皆非今是"),继而达到物我两忘的境界("忘我兼忘世"),最终领悟顺应自然的天命观("乘流遇坎还止")。艺术上巧妙运用对比手法:门前童笑与旧菊荒芜、云山无心与鸟倦知还,在动静相宜中勾勒出超然物外的隐者形象。末句"乘流遇坎还止"六字,凝练道出了诗人后期"随遇而安"的人生哲学精髓。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号