登录

《稼说送张琥》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《稼说送张琥》原文

曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得全;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。

今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、铚 、耰、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?

古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不敢轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。

吾少也有志于学,不幸而早得与吾子同年,吾子之得,亦不可谓不早也。吾今虽欲自以为不足,而众已妄推之矣。呜呼!吾子其去此,而务学也哉!博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。

子归过京师而问焉,有曰辙、子由者,吾弟也,其亦以是语之。

现代文赏析、翻译

《稼说赠张琥》现代文译文:

可曾观察过富人的庄稼吗?他们的田地肥沃而广阔,粮食充足有余裕。因为田地肥沃广阔,可以轮休耕种,地力得以保全;因为粮食充足有余裕,播种总不会错过农时,收割总能等到庄稼成熟。所以富人的庄稼总是长得好,谷粒饱满而秕谷少,储存多年也不会腐烂。

如今我十口之家,共同耕种百亩田地。一寸寸地榨取地力,日日夜夜盼着收成,锄头、镰刀、耙子等农具在田里像鱼鳞般密集耕作,地力就这样耗尽了。播种常常错过时节,收割往往等不到成熟。这样怎能种出好庄稼呢?

古代的人,他们的才能并非远超今人。他们平时注重自我修养而不敢轻易施展才能,像慈母期盼婴儿成长般耐心等待成熟。柔弱的就培养它直到刚强,空虚的就充实它直到饱满。三十岁才出仕,五十岁才封爵。在长期压抑中保持信心,在充分准备后才施展才华;像水满之后才溢出,弓拉满之后才放箭。这就是古人超越今人之处,也是当今君子所不及的地方。

我年少时立志求学,不幸早早与您同年中举,您的成就也称得上早了。如今我虽自感不足,众人却已过分推崇。唉!您应当远离这些虚名专心治学啊!广泛涉猎而精要汲取,深厚积累而谨慎发挥,我能告诉您的就是这些了。您回京时若见到我弟弟苏辙(字子由),请将这番话也转告他。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号