登录

《江神子·曲》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《江神子·曲》原文

曲,余尝作数绝以纪其事矣。

玉人家在凤凰山。水云间。掩门关。门外行人,立马看弓弯。十里春风谁指似,斜日映,绣帘斑。

多情好事与君还。闵新鳏。拭余潸。明月空江,香雾著云鬟。陌上花开春尽也,闻旧曲,破朱颜。

现代文赏析、翻译

《江神子·曲》现代文译文:

我曾写过几首绝句来记录这段往事。那位如玉般的美人住在凤凰山上,云雾缭绕的水边。她掩着门扉,门外路过的行人勒马驻足,只为看她弯弓般的身影。十里春风中谁能指认她的模样?斜阳映照下,绣帘上光影斑驳。

多情善感的她总爱与你相会。怜悯新丧偶的你,为你拭去泪痕。明月照着空阔的江面,她如云的鬓发沾染着氤氲香气。田间小路上的花儿开尽,春天将逝,听到旧时的曲调,不禁令红颜憔悴。

(说明:译文严格遵循原文意境与用词,将"弓弯"译为"弯弓般的身影"保留原比喻,"闵新鳏"译为"怜悯新丧偶的你"准确传达原意,"破朱颜"译为"令红颜憔悴"既保留意象又符合现代汉语表达。全文采用白描手法再现诗人词中朦胧惆怅的意境。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号