登录
[宋] 苏轼
彼美君家菜,铺田绿茸茸。
豆荚圆且小,槐芽细而丰。
种之秋雨余,擢秀繁霜中。
欲花而未萼,一一如青虫。
是时青裙女,采撷何匆匆。
烝之复湘之,香色蔚其饛。
点酒下盐豉,缕橙芼姜葱。
那知鸡与豚,但恐放箸空。
春尽苗叶老,耕翻烟雨丛。
润随甘泽化,暖作青泥融。
始终不我负,力与粪壤同。
我老忘家舍,楚音变儿童。
此物独妩媚,终年系余胸。
君归致其子,囊盛勿函封。
张骞移苜蓿,适用如葵菘。
马援载薏苡,罗生等蒿蓬。
悬知东坡下,塉卤化千钟。
长使齐安民,指此说两翁。
《元修菜》现代文翻译:
看那美丽的君家菜, 田里铺满绿茸茸。 豆荚圆润又小巧, 槐芽纤细却茂盛。 秋雨过后播种下, 严霜中挺拔生长。 含苞待放未开花, 颗颗如同小青虫。 那时穿青裙的姑娘, 采摘时多么匆忙。 蒸煮后再用湘法烹, 香气色泽皆丰盈。 添点酒,撒盐豉, 切橙丝拌姜葱。 哪还顾得上鸡和猪, 只怕筷子停不下。 春尽时苗叶渐老, 烟雨中翻耕入土。 随甘霖滋润化泥, 暖阳下融作青肥。 始终不曾辜负我, 与粪土同效力。 我年老忘却故乡, 楚语已变儿童腔。 唯独此物最动人, 整年萦绕我心头。 君归时带给令郎, 用布袋装莫密封。 张骞带回苜蓿种, 适应如葵菜般生。 马援载回薏苡籽, 生长似蒿草茂盛。 料想东坡贫瘠地, 将变沃土产千钟。 愿使齐安老百姓, 指着此菜说二翁。