登录

《孟子二章》先秦孟子原文赏析、现代文翻译

[先秦] 孟子

《孟子二章》原文

生于忧患,死于安乐   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

(是人 一作:斯人)   人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

  得道多助,失道寡助   天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

现代文赏析、翻译

下面是我为您提供的孟子的两篇文章的赏析和现代译文:

《孟子二章》赏析:

生于忧患,死于安乐,表达了一种通过艰苦努力而实现成功的过程,文中提到几位古人因苦心志、劳筋骨而终成大器的例子,并指出安逸的环境可能会消磨人的意志,使人变得软弱无力。作者借此告诉人们,要想取得成功,必须经历艰难的环境,不断地努力和奋斗。

得道多助,失道寡助,强调了“得人心者得天下”的道理。文章中通过对天时、地利、人和三者对比分析,阐述了统治者是否能够赢得人心是决定国家兴衰的关键。这一观点在当今社会依然具有深刻的启示意义,它告诉我们,无论在个人、企业还是国家层面,都要注重赢得人心,这样才能获得更多的支持和帮助,取得更大的成功。

现代译文:

生于忧患,死于安乐:

舜从田野中崛起,傅说从筑墙中脱颖而出,胶鬲从贩鱼中被人发现,管夷吾从狱官手里被解救出来重用,孙叔敖从海滨隐居,百里奚从市井之中被举用。所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定先要使他内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他穷困不堪,使他的行动受到阻碍干扰,用这些来使他的心态受到震撼,使他的性格坚忍起来,增加他所不具备的能力。

人们常常犯错,这样之后才能改正;内心忧困,思虑阻塞。然后才能有所作为;这表现在脸上,流露在言谈中,才能得到别人的理解。一个国家,内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,外没有敌国外患的侵扰。这样的国家可能会灭亡。由此人们方能认识到,忧愁患害可以使人生存发展,而安逸享乐使人萎靡死亡。

得道多助:

有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,这样却不能取胜,这(是)有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能凭借险要的山河,威慑天下不能凭借锐利的武器。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行仁政的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归从他。凭着天下人都归从他的条件,去攻打那连亲属都背叛、内外都是空虚的国家。所以能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号