登录

《菩萨蛮(回文四时春闺怨)》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《菩萨蛮(回文四时春闺怨)》原文

翠鬟斜幔云垂耳。耳垂云幔斜鬟翠。春晚睡昏昏。昏昏睡晚春。

细花梨雪坠。坠寻乘花细。颦浅念谁人。人谁念浅颦。

现代文赏析、翻译

原文: 翠鬟斜幔云垂耳。耳垂云幔斜鬟翠。春晚睡昏昏。昏昏睡晚春。 细花梨雪坠。坠寻乘花细。颦浅念谁人。人谁念浅颦。

现代文译文: 少女的发鬟轻垂,发丝如云。她的耳朵垂着云一般的发丝,更显得妩媚动人。春天的傍晚,她沉睡不醒,一直到夜幕降临,春天已经过去。 梨花飘落,宛如细碎的白花,轻轻地坠下。她在寻找那一朵最美的花,细心地寻觅着。她的眉头微微皱起,心里想着谁呢?而又有谁会想起她呢?

赏析: 这首《菩萨蛮》是一首闺怨词,通过描绘一个春天的傍晚,一位美丽少女的孤独和寂寞,表达了深深的闺怨之情。词中运用了回文技巧,使得词句更加优美动人。

“翠鬟斜幔云垂耳。耳垂云幔斜鬟翠。”这两句通过描绘少女的发饰和姿态,展现出她的美丽和娇媚。“翠鬟”是指她乌黑亮丽的发髻,“斜幔”则描绘了她轻盈飘逸的发丝如云般垂下。“耳垂云幔斜鬟翠”则进一步描绘了她的耳朵和发髻的美丽,更显其娇媚动人。

“春晚睡昏昏。昏昏睡晚春”这两句描绘了春天的傍晚,少女沉睡不醒的情景。“春晚”交代了时间,“睡昏昏”则描绘了她沉睡的状态,“昏昏”二字表达了她内心的孤独和寂寞。而“睡晚春”则表达了时间的流逝和春天的消逝。

“细花梨雪坠。坠寻乘花细”这两句描绘了窗外梨花飘落的景象,与室内少女寻花的情景相呼应。“细花梨雪”形容的是飘落的梨花,“坠”字则描绘了梨花轻盈飘落的样子。“寻乘花细”则是少女在寻找那一朵最美的花,体现了她的心灵手巧和优雅的情怀。

“颦浅念谁人。人谁念浅颦”则进一步表达了少女的内心活动和期盼。“颦浅”描写的是她微皱的眉头,“念谁人”则表达了她内心的孤独和迷茫,她渴望被理解和关心,却又感到无尽的寂寞和孤独。这也是诗人苏轼对于春闺寂寞的深深忧虑和感伤的体现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号