登录

《神宗皇帝挽词三首其一》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《神宗皇帝挽词三首其一》原文

文武固天纵,钦明又日新。

化民何止圣,妙物独称神。

政已三王上,言皆六籍醇。

巍巍本无象,刻画愧孤臣。

未易名尧德,何须数舜功。

小心仍致孝,余事及平戎。

典礼従周旧,官仪与汉隆。

谁知本无作,千古自承风。

接统真千岁,膺期止一章。

周南稍留滞,宣室遂凄凉。

病马空嘶枥,枯葵已泫霜。

余生卧江海,归梦泣嵩邙。

现代文赏析、翻译

神宗皇帝挽词三首其一

文武才能自然被上天所赐予,他的聪明贤明又能日日有所创新。他的统治能使百姓安定难道只是因为他的圣明吗?他精通万物之道确实堪称神明。他的政治手段超越了三王之上,他所说的言语都体现了六经的深奥。

他的伟大根本无法形容,只能让一个臣子感到孤寂。对于尧的德行我们难以用言语来形容,又何必去数落舜的功绩呢?他小心谨慎地遵循孝道,除了孝道也把平定戎族作为自己的事情。周朝的礼仪按照周朝的旧制来制定,官员的礼仪也如同汉朝一样隆重。谁会知道他本来没有做什么,却能成为千古风范呢?

他接续了千年的统治,接受天命只在一片文章中。周朝的百姓稍微有所留恋,宣室终究是如此凄凉。病马在马棚中空嘶着,枯萎的葵花已经承受不住霜冻的侵袭。我这一生只能在江海中度过,只能在梦中哭泣着回到嵩山。

这首诗是苏轼为神宗皇帝写的挽词之一,表达了对神宗皇帝的敬仰和怀念之情。诗中描述了神宗皇帝的文治武功、道德风范和治理国家的才能,赞扬了他的伟大和无私奉献的精神。同时,诗中也表达了苏轼自己的感慨和遗憾,对于自己无法为神宗皇帝尽一份力的遗憾和对神宗皇帝逝世的悲痛之情。

现代文译文:

神宗皇帝,文才武略,天赋异禀,聪明贤明又能日日创新。他的治理使得百姓安居乐业,难道只是因为他的圣明吗?他精通万物之道,确实堪称神明。他的政治手段超越了三王之上,言语都体现了六经的深奥。

他的伟大无法形容,只能让一个臣子感到孤寂。尧的德行难以言表,又何必去数落舜的功绩呢?他恪守孝道,平定戎族也是他的事情之一。周朝的礼仪按照旧制来制定,官员的礼仪也如同汉朝一样隆重。谁会知道他本来没有做什么,却能成为千古风范呢?然而我只能在江海中度过余生,只能在梦中哭泣着回到家乡的山河,真是无尽的凄凉与悲哀。

希望这首赏析可以帮助您更好地理解和欣赏这首诗的美与深意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号