登录

《醉落魄·离京口作》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《醉落魄·离京口作》原文

轻云微月,二更酒醒船初发。

孤城回望苍烟合。

记得歌时,不记归时节。

巾偏扇坠藤床滑,觉来幽梦无人说。

此生飘荡何时歇?家在西南,常作东南别。

现代文赏析、翻译

醉落魄·离京口作

原诗在一片漆黑的世界中忽闪出一点点微弱的月色,船夫揉着朦胧的眼睛送他离开京城。夜晚仿佛卷起一道道的白雾。梦境的逝去比现实的场景更加触动诗人心扉。忆及昨日醉酒时的歌唱,又忆起当初的离别时刻。随着早晨的到来,留给他回味、感叹的机会一点点的消失了。曲卷的头巾轻轻落在被风的竹席上,柔丝的掉坠使得本已十分的床席变得愈发地光滑、寒冷,微曲的身姿提醒着我清晨的降临。独自躺在床上似乎听着乡亲们的悠扬的歌声萦绕耳旁。这是一个心灵的孤独更甚于外在的孤独的时刻。在离别之后,思乡之情如波涛般涌上心头。飘荡的日子何时才是尽头?故乡在西南,却常常在东南之间游荡。

现代文译文:

夜幕降临,月光朦胧,二更时分,酒意初醒,船儿开始启航。回望京口这座孤城,已被白茫茫的雾气笼罩。记得醉酒高歌的时候,不记得分别是什么时候。

头巾歪了,扇子坠了,藤床滑溜溜的,一觉醒来,无人诉说。这一生飘泊不定,不知何时才能停歇?家住西南,却常常在东南奔波。

这首词记叙了词人离京口时的情景,表达了词人对家乡的思念之情。上片写酒醒舟发时的情景,表现了离京口的凄清悲凉的氛围;下片写孤寂难眠和思乡念归的情怀。全词情景交融,韵味隽永,表达了词人深切的思乡之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号