登录

《和王定国》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《和王定国》原文

离歌添唧唧,古曲拟行行。

不作相随燕,空吟久住莺。

瞢腾君上马,寂寞我回城。

明日东门外,空舟独自横。

现代文赏析、翻译

《和王定国》是宋代诗人苏轼的一首七言绝句。诗中描述了作者与友人离别时的场景,表达了离别时的愁绪和对友人的思念之情。这首诗的语言质朴,情感真挚,是苏轼诗中的优秀作品之一。

在现代文的翻译中,这首诗可以这样表达:

离别的歌声让人心生叹息,古老的曲调仿佛在行行诗句中再现。我们不再像往日那样相伴而行,只能在空荡的曲调中吟唱你久留于此的莺歌。你骑马离去时神态朦胧,而我独自一人在寂寞的城中回望。明日的东门外,只有空荡的船只横在原处。

接下来是对这首诗的赏析:

首句“离歌添唧唧,古曲拟行行。”中的“唧唧”用来形容离歌的悲切之声,表达了作者对离别的无奈和伤感。“古曲拟行行”则表达了古曲都无法挽留两人的离去,更加突显了离别的坚决和不可阻挡。

“不作相随燕,空吟久住莺。”一句,作者表达了对不能再与友人相随的惋惜和对友人的不舍,只能在空中的莺鸣中独自吟唱,孤独怀念。

三、四两句“瞢腾君上马,寂寞我回城。”写出了友人离去后的作者的状况,友人骑马离去时的神态朦胧,而我独自一人在寂寞的城中回望。这两句通过对比,更加突显了作者的孤独和寂寞。

最后两句“明日东门外,空舟独自横。”描绘了未来的场景,只有空荡的船只横在东门外,表达了作者对未来孤寂生活的担忧和无奈。

整首诗以简洁的语言,表达了作者对友人的离别的伤感和对未来的担忧,情感真挚动人。诗人用古曲、久住莺等意象,描绘了离别时的氛围,增强了诗的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号