登录

《劝金船·无情流水多情客》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《劝金船·无情流水多情客》原文

无情流水多情客,劝我如曾识。

杯行到手休辞却,这公道难得。

曲水池上,小字更书年月。

还对茂林修竹,似永和节。

纤纤素手如霜雪,笑把秋花插。

尊前莫怪歌声咽,又还是轻别。

此去翱翔,遍赏玉堂金阙。

欲问再来何岁,应有华发。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在那无情流淌的溪水对面,你像个多情的老客,频频向我劝酒,如同相识多年的故友。你的劝酒之词如此诚恳,杯盏传到我也请你入喉。这种人人平等、公道合理的情义真是难得。我们来到溪边曲水池上,题名小字记录着欢聚时光。再次遥望茂林旁的修长翠竹,恰似永和九年兰亭集会的情景。

她那纤纤玉手如冬日的霜雪,笑语盈盈地采摘秋花一束。请勿责怪歌女嗓音沙哑,离别在即仍要轻歌曼舞。别离后你将四海为家,遍赏宫廷的华堂金阙。若有人问起重聚之年,定是身着华发、鬓如霜雪之时。

赏析:

这首词是苏轼为送别友人朝云所做。全词以别宴为背景,描绘了朝云高洁的品质,记述了两人深厚的情谊,表达了光阴似箭、生死无常的感慨。

上片以“劝金船”名酌酒欢饮。“无情流水多情客,劝我如曾经识。”酒宴在无情的流水岸边进行,“我”却将它当作曾经相识的朋友般一往情深。以下“杯行到手休辞却,这公道难得”两句,进一步写出了词人珍惜感情之深。词人以“无情”的流水反衬“多情”的劝酒人,形象地表达了“我”对友人的留恋之情。“曲水池上,小字更书年月。”再以溪水曲水上的题字,表达了欢聚时光的不能忘怀。“还对茂林修竹,似永和节”,以“永和节”暗示岁月的流逝、人生的衰老之叹。这一句通过自然景物的描写,使词的意境更为深阔。

下片叙写朝云离别时的情景。“纤纤素手如霜雪”,借手之白,喻人之美,暗示其品行之高洁。“笑把秋花插”叙事与“似曾相识”一句遥接。“尊前莫怪歌声咽,又还是轻别”,酒樽之前不要埋怨音乐声音嘶哑了歌者的唱词又轻轻地把爱人作别这事写出了佳人之善言他人之美并暗中与之嘱结音。可以设想一场大恸也是可能的只有秋日的欢娱做候唱或有后会在相隔遥远的未来。“此去翱翔遍赏玉堂金阙”,分别之后她将飘泊四方遍游堂皇富丽的都邑。“欲问再来何岁,应有华发”,想象再会的岁月已到那时自身该有华发而相逢无望对此无法解脱烦恼也无人可说只有付之一叹了。

这首词以深情厚谊为主线贯穿始终情意真挚意犹未尽诗味盎然其中包含古朴醇厚的风雅情趣和对友人的真挚情感同时也浸透着人生无常的无限感慨。总之,苏轼是一位有着高超语言艺术的大诗人他不光写出了西蜀幕府生活丰富的色调和情韵更是写出了他当时的心情意绪乃至当时的生活场景所以情景、意趣盎然风韵别致用笔简朴而富有古意和风致体现了苏轼本色本真的性情与情致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号