登录

《闻钱道士与越守穆父饮酒,送二壶》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《闻钱道士与越守穆父饮酒,送二壶》原文

龙根为脯玉为浆,下界寒醅亦漫尝。

一纸鹅经逸少醉,他年鹏赋谪仙狂。

金丹自足留衰鬓,苦泪何须点别肠。

吴越旧邦遗泽在,定应符竹付诸郎。

现代文赏析、翻译

原诗作者宋代诗人苏轼通过对钱道士与越守穆父饮酒的场景进行描述,表达了友情的珍贵,离别的感伤,以及对越地美好风光的赞美。下面是按照要求所作的赏析,希望您能满意:

龙根为脯玉为浆,下界寒醅亦漫尝。

龙根,指紫竹根。竹根制成的干,色如龙眼肉,故名。这里化用左思《蜀都赋》中“金错垂腰,龙根为醹”的诗句。脯,即干肉。浆,这里指酒。这两句说:美酒和紫竹根制成的干,就如同玉液琼浆,我且与你们在人间仙境漫饮一醉。

一纸鹅经逸少醉,他年鹏赋谪仙狂。

鹅经,晋代王羲之喜爱鹅,曾养鹅于庭院,日日观赏,以为乐趣。这故事载在《晋书》。作者以王羲之爱鹅自比,也暗示钱道士与他一样爱竹。这里又借典故写赠别的意思:临别之际我给钱道士送上一幅王羲之画的鹅形画卷以表心意,别后再想看到它就犹如“鹅经”一般使人陶醉的画卷就难了。同时表明自己像大鹏鸟一样飞去京城的那份豪情,如今只能付诸东流了。

金丹自足留衰鬓,苦泪何须点别肠。

这两句说:我自知衰年白发已到鬓边,不要再为我伤别而流苦泪。言外之意是说钱道士不要为离别而难过。点别肠,点,这里是“触动”的意思。这两句化用李商隐《无题》诗“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”的意境。

吴越旧邦遗泽在,定应符竹付诸郎。

吴越旧邦,这里指作者故乡湖州。这两句说:湖州这个地方留传下来的风雅遗意还在,今后越地出产的竹子、茶叶、书画等必然人才辈出。结句表达了对越地人民优秀品质的肯定和祝愿。

这首诗不仅有生动的形象和优美的意境,而且语言清新流利,明白易懂,是苏轼七绝中的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号