登录

《器之好谈禅不喜游山山中笋出戏语器之可同参》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《器之好谈禅不喜游山山中笋出戏语器之可同参》原文

丛林真百丈,法嗣有横枝。?玉版、横枝,竹笋也。?不怕石头路,来参玉版师。聊凭柏树子,与问箨龙儿。瓦砾犹能说,此君那不知。

现代文赏析、翻译

《器之好谈禅不喜游山山中笋出戏语器之可同参》现代文翻译:

(注释:玉版、横枝,都是竹笋的别称)

这片竹林真如百丈禅师的道场, 新生的竹笋就是禅法的传承。 不必畏惧山石嶙峋的小路, 快来参拜这位"玉版禅师"。 且让我借着这柏树果实作引, 向你这"箨龙儿"请教禅机。 连瓦砾都能说法开示, 你这"竹君"怎会不懂真谛?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号