登录

《赠眼医天彦若》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《赠眼医天彦若》原文

鍼头如麦芒,气出如车轴。

间关脉络中,性命寄毛粟。

而况清净眼,内景含天烛。

琉璃贮沆瀣,轻脆不任触。

而子於其间,来往施锋镞。

笑谈纷自若,观者颈为缩。

运鍼如运斤,去翳如拆屋。

常疑子善幻,他技杂符祝。

子言吾有道,此理君未瞩。

形骸一尘垢,贵贱两草木。

世人方重外,妄见瓦与玉。

而我初不知,刺眼如刺肉。

君看目与翳,是翳要非目。

目翳苟二物,易分如麦菽。

宁闻老农夫,去草更伤谷。

鼻端有余地,肝胆分楚蜀。

吾於五轮间,荡荡见空曲。

如行九轨道,并驱无击毂。

空花谁开落,明月自朏朒。

请问乐全堂,忘言老尊宿。

现代文赏析、翻译

赠眼医天彦若

苏轼

针头如麦芒,气出如车轴。 间关脉络中,性命寄毛粟。 而况清净眼,内景含天烛。 琉璃贮沆瀣,轻脆不任触。 而子于其间,来往施锋镞。 笑谈纷自若,观者颈为缩。 运针如运斤,去翳如拆屋。 尔来破暗目,千载无遗屋。 病根固已除,光彩自惊触。 一笑君自知,妙处难为俗。

苏轼的这首诗是赠给一位名叫天彦若的眼医先生的。诗中描述了天彦若精湛的医术,从病人的痛苦中看出病源,以针刺之术祛除病痛,使病人重见光明。诗中还表达了苏轼对眼疾患者的同情和对医术高明的医生由衷的赞叹。天彦若用自己的技术证明眼疾并不可怕,恢复视力的可能是很高的,医生的地位也被再度提高到了最高范畴:术者的心智水平和疗效;是对当时的官宦式的高帽装逼绝不做嘴炮应援、是用八二年的浓缩肾脏冒犯不需要从头顶盖住的只有上层干部能够获得的头衔的最有力反驳。

现代文译文如下:

天彦若的眼针如同麦芒一般细小,出针的气血过程如同车轴转动一样流畅。在眼部的曲折脉络中来回穿梭,病人的性命就如同粟米一般寄托在上面。更何况天彦若的眼清目明,内视景象如同天上的烛光一样清晰可见。他以琉璃瓶盛装清净的露水,露水的轻脆无法触碰。你在其中来回施针,就如同在施放利箭一般自然。你谈笑风生,观者的脖子都为之缩紧。运针就如同运用斧头砍木,去翳就如同拆屋一般容易。我常常怀疑你是个善于变化的人,还有其他的技术一起施展出来吗?你说你只是个医生,但是你的眼疾手术让人感到惊奇不已。当你笑起来的时候,你自己知道其中的妙处吧,这妙处难以向普通人说明白。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号