登录

《浦城劝粜》宋真德秀原文赏析、现代文翻译

[宋] 真德秀

《浦城劝粜》原文

阳和二月春,草木皆生意。

那知田野间,斯人极憔悴。

殷勤问由来,父老各长喟。

富室不怜贫,千仓尽封闭。

只图价日高,弗念民已弊。

去年值饥荒,自分无噍类。

幸哉活至今,且复遇丰岁。

庶几一饷乐,养育谢天地。

岂期新春来,米谷更翔贵。

况又绝市无,纵有湿且碎。

何由充饥肠,何由饱孥累。

恨不死荒年,免复见忧畏。

我闻父老言,痛切贯心肺。

行行至平洲,景象顿殊异。

白粲玉不如,一升才十四。

问谁长者家,作此利益事。

父老合掌言,子文姓陈氏。

起家本儒生,畴昔乐赈施。

忆昨艰食时,巨室争谋利。

米斗三百馀,独收七十二。

三都数千口,受彼更生惠。

开库质敝衣,假此赒贫匮。

取本不取息,所活岂胜计。

我曹非此翁,久作沟中胔。

吁嗟薄俗中,乃有此高义。

吾邦贤使君,爱民均幼稚。

一闻平粜家,褒赏无不至。

或与旌门闾,或与锡金币。

独有颍川翁,宠光未之被。

故作行路谣,庶彻铃斋邃。

且俾殖利徒,闻风默知愧。

并生穹壤间,与我皆同气。

富者盍怜贫,有如兄恤弟。

恻隐仁之端,人人均有是。

顽然铁石心,何异患风痹。

不仁而多财,聚易散亦易。

惟有种德家,福禄可长世。

不闻眉山苏,盛美光传记。

卖田救年荒,生子为国器。

不见南浦毛,一惟利是嗜。

积谷幸年荒,生子遭黥隶。

天道极昭明,勿作幽远视。

谁欤为斯谣,西山真隐吏。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

阳春二月,草长莺飞,大地回春,万物复苏。谁又能想到田野间的人们,生活得如此艰难憔悴。

我仔细询问他们的苦衷,父老乡亲都感慨万分。富有的家庭毫不怜悯穷人,将粮食仓库封得严严实实。他们只想着不断抬高粮价,全然不顾百姓的疾苦。

去年荒年,人们自认无法生存,幸运的是,人们活到了今天,且又恰逢丰收之年。人们勉强苟且偷生,对天地充满了感激。

谁料想新春到来,米价却更加昂贵。市场上无米可买,就算有,也是潮湿破碎不堪。这样的粮食,如何能填饱饥肠?如何能养育家人?

我听了这些话,心中极度痛楚。我来到了平洲,景象顿时不同。白花花的大米,竟然比不上玉色,一升才值十四文。我问这是哪家长者所为,做此利人利己的好事。

父老合掌称赞,这位姓陈的先生。他们家原本是儒生出身,向来乐善好施。回忆起艰难的饥荒年月,那些富室都争相谋取利益,而这位先生却独自收了七十二户饥民,让他们得以活下来。

他们家不收取利息,借贷不追求回报。他们救助的贫民不计其数。如果没有这位先生,这些人早就成为沟中的白骨了。

唉!如今世风日下,竟然还有如此高义的人家。我们这个地方,使君爱民如子,一听说平粜的消息,必定褒奖称赞。有的人家甚至得到旌门闾奖,得到金币奖励。唯独这位颍川翁,未得到应有的荣誉。

于是我作了一首乡间传唱的儿歌,希望这首歌曲能传到官吏的耳中。同时告诫那些谋取利益的人,听到这首歌曲后应当感到惭愧。

同样生活在这片土地上的人,富有的人如果能够怜悯穷人,那就像哥哥照顾弟弟一样。只有同情和仁慈之心,才能人人平等。铁石心肠的人,他们的仁爱就像得了风痹一样无法治愈。财富多的人如果缺乏仁爱,财富聚集也容易,散去也容易。

只有那些持之以恒行善的家庭,才能享有长久的福禄。我们不能只听苏东坡的盛美之事,还要学习那些默默行善的人。

不要像南浦毛那样唯利是图,只顾眼前利益而忽视长远影响。要知道积谷防饥和生子当如苏世长那样的人,才是真正的有远见。

这就是这首诗歌想要表达的意思。

赏析:这首诗通过描绘阳春二月的生机勃勃之景,引出田野间人们生活憔悴的悲惨景象。接着通过询问、感慨、赞叹等手法表现了作者对贫富悬殊的愤慨、对农人的同情以及对义举的赞扬。同时通过对颍川翁这一形象的塑造,表现了作者对使君爱民如子的赞美以及对贫民受惠的无言感激。最后通过对富人、愚人、圣人之行的对比,再次强调了作者的批判立场和追求仁爱的价值观。全诗情感真挚,寓意深刻,是一首优秀的古代诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号