登录

《送汤伯纪归安仁》宋真德秀原文赏析、现代文翻译

[宋] 真德秀

《送汤伯纪归安仁》原文

交情世岂乏,道合古所难。

自我得此友,清芬龚芝兰。

苦语时见箴,微言犹同参。

相从仁义林,超出名利关。

此乐未渠央,忽告整征骖。

索居可柰何,使史喟且叹。

至危者人心,易汩惟善端。

苟无直谅友,若谨空杅盘。

重来勿愆期,同盟有青山。

圣经如杲日,群目仰辉耀。

利欲滑其中,云雾隔清照。

正须澄心源,乃许窥道妙。

周程千载学,敬静两言要。

几微察毫芒,根本在奥窍。

持此当弦韦,迂矣君莫诮。

现代文赏析、翻译

这是送汤伯纪归安仁的诗。这诗歌不只是颂扬朋友之美的抒发感情之辞,全诗主要是崇信圣人之道,见解高尚深阔,世颇乏嗣,今而乃遇子由且求与言乎己言之外者,甚属可嘉。因而这篇诗应该把它放在学术思想的领域内加以考察其成就的高低大小,为更好一些。在第一联上已见到。首先道出了人之相知之难能可贵之处,所以全篇都是在言乎其所以可贵,说明其原因。即首先是从圣经之言和世俗之情的关系加以考察,得出了“利欲滑其中,云雾隔清照”的结论。在诗中交待了其所以然的原因。此一论点实足补道学家的不足。更进而考察人心的危殆处,只有善端未泯的人才能和他成为朋友。并且勉励他重来不要愆期,当为同盟而共守此志。最后复将圣经中之言与朋友之道加以结合,使之能发扬光大,不致流于空谈。总之全篇处处皆从切要处着眼,有此见识学问才能做到文无不通。而诗之极致也正在此。诗中全无绮罗香艳之词,而自有一种清刚雅正之气,不失为有道之士之所歌。

译文:

世上的友情难道缺乏吗?但志同道合却自古以来就很难。自从我结识了这位朋友,他的高洁的德行就像香草那样芳香。有时他苦口婆心劝导我,我们的交谈如同高僧参禅悟道。我在仁义的林中跟他学习,超越了名利的束缚。离别之际,心中充满了愉悦,但他突然要整理行装回家。今后将孤单寂寞怎么办?看到史书上的惜别之辞我便喟然叹息。人心之危险易变,只有善端不灭的人才能避免。如果没有正直刚谅的朋友规谏,他就好像谨守空器而无可奈何。希望你重来时不要误期,我和你仍将坚持友谊同盟而共守青山。圣人的教诲如太阳般明亮,众人都仰赖它而有所遵循。利欲像洪水一样冲击人们,如果能澄清心源,就能领悟道的妙处。周敦颐、程颢、程颐兄弟的学问流传千载,对人的修养谨记敬和静的两个字最重要。细微的事情要像明察秋毫一样观察分析,人的思想问题要从根本上加以解决。今后要以圣经中的话为准则,请不要讥笑我迂腐。

从真德秀的思想可以看出其恪守儒家正统观念的痕迹明显存在其诗歌当中,是遵循了“温柔敦厚”的诗教原则,但他并未在正统观念中进行咬文嚼字,而是对其进行重新解释赋予其时代内涵,这也反映出他的学识见识是非常广阔博深的。

这是一首风格严整的“台阁体”诗歌,而且艺术感染力强,被誉为国诗,的确受人推崇备至。以朴实的风俗展现高洁的人格和不凡的意境,真正体现出来人有意,景自无穷的艺术旨趣。可以说,他的诗作为一种美,表现出诗教的严肃端庄美;也作为一种善,表现出诗教的道德劝惩美;更作为一种大我情怀,表现出诗教的恢宏壮阔美。真德秀的诗歌艺术成就很高,在当时影响很大,对后世也产生了不小的影响,尤其在江西诗派诗人中,更是受到推崇和效仿,可以说真德秀是理学名臣操守而兼文人墨客才情于一身,无论作为大臣或文人都有不小的造诣,实在是难得一见的人中君子和文化俊杰啊!这首诗歌也是如此。既有纯朴酣畅的风格美感又醇雅洗炼明畅古健有味美兼见景深言美德以引发心清而已。(点破友人间思想追求要旨);全文就真德秀的性格情操言讲友谊或送行似乎平常又易尽俗气(算不上俗诗也不符合本作者风度)。可全篇质实含蓄刚健、抑扬起伏却蕴含骨力劲爽苍深一路娓娓细语的叙事笔调流露出情味端庄平和圣贤向慕以友情之中意蕴含蕴浑厚的哲学道理相观以劝别有一洗茫然返璞归真情景气势唯求淡远语淡意深的哲理内涵欲向什么角度观照那温馨雅淡远逝春运的一幕依依惜别情意如绵绵流水深情流淌如洗尽铅华的一抹斜阳映照下诗人内心一片坦然自足而静谧与世无争的高洁情怀

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号