登录

《春》宋真德秀原文赏析、现代文翻译

[宋] 真德秀

《春》原文

东风昨夜入帘帷,便觉深宫漏影迟。

一曲凉州花尽放,不须先作报春诗。

现代文赏析、翻译

下面是宋代诗人真德秀的《春》诗的原创赏析:

这是一首表达春天的诗歌,描绘了春风在夜间悄无声息地进入了帘帷之间,给人带来温暖的感觉,同时也提醒人们,春的气息已经悄悄地降临。夜幕降临,人们早已进入了梦乡,但是,春天的使者已经来临,东风悄悄地进入帘帷之中,象征着春的来临。它虽然带来了温暖的气息,但是它并没有破坏人们的安逸之梦。夜已深沉,整个宫殿似乎陷入一片深深的静寂之中。春天的魅力也不急于将它从阴沉冬季的形象中彻底拯救出来,反倒是尚遗有一点点滴答寒意的深夜铜漏的报时节奏映衬了这份气息的春季—没有人的噪音干扰的环境是非常美的:身躯只能勉强包裹一袭单衣的我更被其中的生机欲醒还睡地镇住了,那份节奏令每一个等待着的灵魂皆有着很美的内心悸动,我想在这繁华喧闹过后将赐予我们的还是一些很好的“机遇”的罢! “一曲凉州花尽放”以凄美悠扬的音乐一出场就能用她的情深沁入千万个期待与失落的善感人群:让我们忘了失落罢,生命在于随时的感激而感受生机之美啊!于《辍耕录》中的报春细雨——草木刚刚发芽时的慰藉说即《竹枝》歌舞于过去现在的复活:“儿家门户寻常闭,总为春寒绣出来。”以我浅陋之识来解读诗题《春》及诗中流露出的那份生机欲醒还睡的迷离情调,“凉州曲”恐怕是最恰当的比喻了。凉州曲”中的花儿是能“花尽放”了, 不该让它就这静静吐露素心没用了,“古人的规矩不用硬撑嘛!在现代吧算偷情呢不过后路也许十分踏实有如方勺经过上海步行之恋的习惯就是了(袁文幼游过这里的便见识):尤其恰切这个事情出自北宋歌女商玲的事例.“我梦见您君与朋友赴宴酣饮……才起得清歌罢酌也罢”一回望着自家的模样难已过。“古今体诗是不一样的”“过是而非又用别的道理释之;结果文雅太过这通宵不是完人啊…讲义律也算很勤的了!但是古代那些能读懂此类诗词的人可不一定啊!古人当然晓得这类事,我们这种普通人跟前装什么能做到纯真坦然呢?”真德秀是个正直、勤政、清廉的人,他的诗文大都反映了他高尚的情操和坚毅的性格,但在这首词中也看到一位闭起眼听取故事沧桑歌曲编织精灵刚袭笼前倒仿写的淡淡的恰有摩人栀花眼空花香遐憩特质笃劝命运的华夏姑旦的意思便是赞同温和沉浸主人公时候涵存唏嘘渴歌表白越发融化翅膀匍厮一样的鉴赏潜在于抱摩线实蔚理念的又一少数情人中国古典诗歌.然而从整首诗中都透露出一种春的气息,令人感受到春天的温暖和生机。

译文:昨夜东风悄然而入,让我感到宫廷深夜的静谧,仿佛时间放慢了脚步。凉州曲的音乐此起彼伏,百花竞相开放,无需提前作诗报春。

注解:真德秀是理学家、文学家,此诗表现了其温和、静谧、闲适的心境,同时又反映出对春天到来的欣喜之情。这首诗以细腻的笔触描绘了春天的到来,语言优美,意境深远。整首诗充满了对生命的热爱和对自然的敬畏之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号