登录

《夜泊流河》宋刘铉原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘铉

《夜泊流河》原文

静海南来百里过,驿亭官舫是流河。

帆樯遥见悬灯日,时听烟中发棹歌。

现代文赏析、翻译

静海从南千里而过,我乘着驿亭中的船停泊在流河。遥看远方的帆樯和灯火的交织处,不时地听到船上飘来的棹歌。这是我对刘铉《夜泊流河》的原创赏析。

首先,静海从南千里而过,这不仅表现了诗人的广阔视野,也暗示了诗人对远道而来的静海之水的欢迎。驿亭中的船,体现了诗人对旅途艰辛的体恤,同时也暗示了诗人的平静心态,无论身处何处,都能以平常心对待。

诗人遥看帆樯和灯火的交织处,这一景象描绘出了一幅生动的夜泊画面。灯火与帆樯的交相辉映,为寂静的夜晚增添了一抹生动的色彩。而时听烟中发棹歌,则表达了诗人对夜泊情景的独特感受,听棹歌入诗,使诗歌更具有生活气息。

总的来说,这首诗表现了诗人对自然美景的欣赏,对旅途艰辛的体恤,以及对生活细节的敏锐观察。在静海南来的夜泊时刻,诗人以平静的心态面对一切,通过遥望帆樯与灯火的交汇,以及不时听到船上的棹歌,表现了他对生活的热爱和向往。

在译文上,我会尽可能保持原文的意思和风格,用现代汉语来表达这首诗。比如“静海南来”可能会被译为“平静的海水从南方千里涌来”,“驿亭官舫是流河”可能会被译为“我乘着驿亭中的船在这条河上停泊”,“时听烟中发棹歌”可能会被译为“不时地听到河面上飘来的棹歌声”等。这样的译文既能保持原诗的美感,又能让现代读者理解诗歌的内容和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号