登录

《送杜亚卿赴南京》宋刘铉原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘铉

《送杜亚卿赴南京》原文

一樽倾罢雨潇潇,客思离情总不消。

廿载禁林同侍讲,五更青琐共趋朝。

西风鸿雁南归急,落日云烟北望遥。

此际送君无限意,疏疏杨柳玉河桥。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

送别宴上,雨点稀疏,仿佛潇潇而下。客思离情,总是难以消除。 二十年前,我们在禁林中一同侍奉皇帝讲学,五更之时,我们在青琐门一同上朝。 在西风中,大雁急速向南飞去;北望落日,云烟迷蒙。 此时送你,心中有无尽之意,你像那稀疏的杨柳在玉河桥边别离。

赏析:

这首诗通过对送别宴上环境和人物情感的的描写,表达了朋友之间的深厚友谊和惜别之情。首句“一樽倾罢雨潇潇”点明了送别场景和环境,酒宴之后,雨点稀疏,仿佛潇潇而下,渲染了一种离别的凄凉氛围。次句“客思离情总不消”直接表达了人物情感,无论是客是思,还是思客,都沉浸在离别的愁绪之中,难以消除。接下来两句回忆了过去在禁林中的同僚生活和共同经历的朝堂之事,表达了深深的友情和惜别之情。最后两句写眼前送别的场景,用“此际送君无限意”表达了作者对友人的不舍之情,“疏疏杨柳玉河桥”则以景结情,通过描绘河桥杨柳稀疏的景象,进一步烘托了离别之情。整首诗情感真挚,语言简练,是一首优秀的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号