登录

《疏山》宋黎道华原文赏析、现代文翻译

[宋] 黎道华

《疏山》原文

杖藜徐步兴何长,宛宛岚光接水光。

蝉噪荒林桐叶老,风回半野稻花香。

却过萧寺寻僧话,又入松轩卧晚凉。

雨后微云山更好,与君行李未须忙。

现代文赏析、翻译

疏山

现代文译文:

拄着拐杖慢慢地散步,路途多么漫长,山间云雾萦绕,与江水相接。蝉在荒芜的树林里不停地鸣叫,桐叶渐老。风吹过半野,稻花飘香。

又去拜访那萧寺,寻访僧人叙话,又进入松轩,卧享傍晚的凉意。雨后,云聚山间,山景更佳。与君的行程无需匆忙。

原诗的前两句是全诗的背景和引子,诗人拄着拐杖散步,感觉路途长远,山间云雾与江水相接。由此引发下文对山间景色的描绘和品鉴。后两句“蝉噪”句写听觉,“风回”句写嗅觉,尾联“雨后”两句写在雨后寻找山间更佳景色的畅想。整首诗以时间为线索,从视觉、嗅觉、听觉全方位展示了山间雨后的美景,同时又表达了作者对这种美景的喜爱之情。

希望这个回答对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号