[现代] 雷子
纯属巧合,秋天。我揣着一本词典。
背着帆布书包就这么孤单一个人站在这里。
黑色的山坡上的黎明,看起来还很幼稚,
词典里还夹着一封寄自远方的求爱信。
天气晴朗,可这个地方最近老是下雨。
原谅我这个小鼻子男人的笨拙吧。出于嫉妒,
我查遍了'F'(Forest)的所有角落,
那些文字也掩盖不住浓厚的乡土口音。
白云象是无家可归的孤魂。
天空在大声的擤着鼻涕。
我的海员的爱情还远不可及,
我的幸福多像毒化我的胃部的
粉红色的糖块,无奈的连个地址也未留下。
标题: 1992年的火红色鸡冠花 - 雷子的《散文诗》赏析
天意的瞬间,我恰巧踏入秋天的领域,带着一本词典,和孤寂的我。黎明在黑色的山坡上尚显稚嫩,我孤独地站在这里,书包背负着生活的琐碎,手里握着的是一封远方的求爱信。天空晴朗,但最近这里老是下雨,原谅我这个小鼻子男人的笨拙吧。
我在词典的海洋中寻觅,翻阅着“F”的森林(Forest)篇章,试图寻找那份久违的安宁。然而,那些文字却掩盖不住浓厚的乡土口音,它们在我耳边低语,讲述着那些曾经的岁月。白云如无家可归的孤魂,在天空中游荡,仿佛在寻找着归宿。
天空大声擤着鼻涕,大地也默默承受着秋雨的洗礼。海员的爱情尚远不可及,我的幸福却如同毒化我胃部的粉红色糖块。我在这无尽的孤独中寻找答案,却发现它早已藏在那些无言的文字之中。
这首诗是对生活的细腻描绘,对情感的深沉表达。它用秋天的色彩和冷冽的天气描绘出一种孤独和无助的感觉,同时也用词典和求爱信的细节展示了生活的琐碎和情感的深沉。在这个过程中,我们看到了一个男人在面对生活和情感时的挣扎和无奈,也看到了他对幸福的渴望和对爱情的坚守。
这是一首充满情感和哲理的诗,它让我们思考生活的意义,思考爱情的真谛。我们在他的笔下看到了人性的光辉,看到了他对生活的热爱和对爱情的坚守。在这个冷酷的世界里,这样的诗歌给了我们一丝温暖,让我们看到了希望的光芒。
附现代译文:
Somewhere in the midst of Autumn, by mere chance I am here, a dictionary tucked beneath my arm, and with it a small backpack loaded with all the trappings of life. Standing alone on this black hillside, the dawn seems young and naïve. A love letter from far away is still nestled in the pages of my dictionary. Though the sky is bright, this place has been raining lately. Forgive me, my small-nosed self, for being so clumsy. Through jealousy, I searched every corner of "F" (Forest) hoping to find peace, but the words could not mask the rustic dialect in my ears. White clouds wandering without a home, like lost souls in the sky, loudly blowing their nose while my sea-farer's love is still afar, and my happiness is like a pink candy filling my stomach, leaving no address behind.