登录

《江行》宋赵崇森原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵崇森

《江行》原文

贪看湘江景,蓬窗手自扪。

沙陈鸟行迹,石带水流痕。

大树多遮庙,疏林间有村。

芦花自弥望,消得酒盈尊。

现代文赏析、翻译

江行

宋 赵崇森

贪看湘江景,蓬窗手自扪。

沙陈鸟行迹,石带水流痕。

大树多遮庙,疏林间有村。

芦花自弥望,消得酒盈尊。

这是一首描写湘江风光诗。从题目和首句中就可以看出诗人对湘江的热爱与迷恋之情。开头“贪看湘江景”一个“贪”字直接表达了诗人的心情,表达了诗人对美景喜爱之情,因为爱“看”,完全陶醉了,直到不知不觉用手摸一摸小船窗框(“蓬窗”指船窗,赵文系船上之作)才知道忘了时辰了,方觉倦怠不堪。“疏林间有村”,是一组活色生香的图画。全诗采用先扬后抑手法。以往读此诗总从最后一联写景述事出发,一口咬定一、二联都是烘托、陪衬那一联眼前景象。湘江上那一片芦花而带来的江南山水明媚和甜美的乡村,不仅心向往之更可想慕。把这几幅画出的宁静优美在一片绿水青山中时隐时现的古朴的农舍,把几幅画中的美妙的乡村风光与美酒佳肴联系起来,不仅令人赏心悦目而且觉得口舌生津了。这种美妙的联想,是诗歌鉴赏的深化。此诗妙在不言情,而情可感人使人思。江行观景本是平淡无奇的事情,但加上诗人当时的心情就变得有滋有味了。赵崇森的这首小诗就是如此。

译文:

正沉醉于湘江的美景中时,不经意间把手中的船窗当成了画镜去抚摸,贪看湘江的美景连时间都忘了。沙洲上稀疏的脚步印和石头上轻微的水流痕迹也看得津津有味,因为那是湘江畔行人留下的足迹和江水奔流的印记。成排的大树常常遮住了寺庙的身影,稀疏的树林中时隐时现的村庄也煞是可爱。眼前望出去只有一片芦花,看着这美景不禁想倒上一杯美酒一饮而醉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号