登录

《狂想》现代罗寄一原文赏析、现代文翻译

[现代] 罗寄一

《狂想》原文

1

古国的幽灵,我和你在黄昏的狭路上

相逢,铁青的脸,吹原始的喇叭,

看不清你是衰老还是年青,朦胧的步武

是轻快还是沉重,喂,从哪儿来?

铅色的天,黄泥地,农民们褴褛的空架子里

想睡的肉体和灵魂?他们想撒手,

一伸腿,抓住那浑沌。

黑色的棺材通过,鸣锣开道的,

那躺着的,跟着的一群,那些母亲

怎么能不哭泣?她们养育着错误的子孙。

现在,傍晚的风低低地,掠过你家的茅屋,

——“生命要死亡,死亡,死亡……”

那婴儿就要夭折在怀抱里了,

啊,伸手,你的四周是你乳汁的果实,

无尽的果实,累累的黑色的果实。

(哈-哈-哈-哈)为母的,为子的,

空了,你的身体透明,骨骼也透明,

有一阵清风吹过它,像穿过垂老的

我看见几个世纪前你苍白的嘴唇,

你在我怀抱里战栗,“我要去,我要去,

生命太无常。”不,来吧,老祖父,

情人,一块儿,让我们在沉默中交融,

让我们一块儿欣赏那死去的阳光,

发霉的泥土,血渍的爱情,我的自觉说:

“我囊括一切生,一切死,一切受难”

啊,那姿态岂不因痛哭而屹立,

像乾坤运转外凝视的大神……

2

啊,月光如水,我要有冰冷的

冰冷的澄清,让我们的

怀抱都如水,溶解开

所有尖锐粗糙的定形。

要是能在飘起里放歌,

街道,茅舍,黑色田野,都飘起来,

你们在睡眠里婆娑,所有痛苦的

绝望都凝固而明亮,火焰消逝了,

一切都消溶于仲夏夜的清凉。

黄昏。不再用侧耳静听沙漠里的铃声了,

那缓缓抽出的生命的丝,牵扯许多寂寞的

方向,不用再看淡绿色的鬼火,华丽的鬼筵,

上帝说:“你们要在风蚀、水蚀、诸种蚀里

分解,你们诞生而腐烂,由有到无……”

喂,幽灵,别去骚扰那些梦里的情人,

来吧,来和我并肩,不爱也不恨,

我只沉迷于你喇叭悠长的音响,

环抱我的是绵绵记忆的忧愁的波纹。

喝酒去,老白干儿,或者进口的烈性威士忌,

让我们手挽手,跳奇异的舞,

在搁浅的腐朽了的大船上,看啊:

太阳和生命的幌子一齐跌进了

碧绿的死水,我们梦想的安乐幸福

正在脆弱易碎的劣等玻璃杯里

震响。啊,蓝色的烟已经升起了,

燃料的烟,血与肉的烟,那些

冷漠的祖先正在我们的影子里

漫步消闲,悲哀的白发,僵破的脸,

哦,还有你,亲爱的,后花园殉情,

让我们破碎的圆圈

都一个个并合,

时间,浸润着沉沉的默想,

当明月流过了重叠的忧伤。

我宁愿在银光里飘去,

用双手去拨动夜空醉人的湛蓝,

灿烂的流星跌进了长夜的寂寞,

天风正飘过我心胸的澎湃……

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的一首现代诗,希望您能满意:

狂想

古国的幽灵, 我和你在黄昏的狭路上相逢。 铁青的脸, 吹原始的喇叭, 看不清你是衰老还是年青。 朦胧的步武, 是轻快还是沉重?

从黄泥地和农民们褴褛的空架子里来, 铅色的天之下, 想睡的肉体和灵魂。 他们想撒手,一伸腿, 抓住那浑沌。 黑色的棺材通过, 鸣锣开道的,那躺着的,跟着的一群, 那些母亲怎么能不哭泣? 她们养育着错误的子孙。

现在,傍晚的风低低地掠过茅屋—— “生命要死亡,死亡,死亡……” 那婴儿即将夭折在怀抱里了。 伸伸手,你的四周是你乳汁的果实, 无尽的果实,累累的黑色的果实(哈-哈-哈-哈)。 为母的,为子的,空了。 你的身体透明,骨骼也透明。 一阵清风吹过它,像穿过垂老的。 我看见几个世纪前你苍白的嘴唇。 你在我怀抱里战栗,“我要去,我要去,生命太无常。”

来吧,老祖父、情人,一块儿。 让我们在沉默中交融,让我们一块儿欣赏那死去的阳光。 那消溶于仲夏夜的清凉,火焰消逝了。 痛苦、绝望都凝固而明亮。 不再用侧耳静听沙漠里的铃声了。 看啊:太阳和生命的幌子一齐跌进了碧绿的死水。 我们的梦想正破碎在劣等玻璃杯里; 脆弱而易碎的幸福正在震响。 蓝色的烟已经升起了,燃料的烟。 那些冷漠的祖先正在我们的影子里漫步消闲。 哦,还有你,亲爱的。 让我们破碎的圆圈一个个并合。 时间浸润着沉沉的默想。 当明月流过了重叠的忧伤时。 我宁愿在银光里飘去。 用双手去拨动夜空醉人的湛蓝。 当灿烂的流星跌进了长夜的寂寞时……… 我们沉迷于你喇叭悠长的音响。 不爱也不恨,只有忧愁的波纹环抱我。 喝酒去,老白干儿或进口的烈性威士忌。 让我们手挽手、跳奇异的舞吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号