登录

《潇湘八景画·潇湘夜雨》明朱瞻基原文赏析、现代文翻译

[明] 朱瞻基

《潇湘八景画·潇湘夜雨》原文

浓云如墨黯江树,九疑山迷天色暮。

苍松岩下客维舟,鱼龙鼓舞飞烟雾。

但见长空风雨来,势与云梦相周回。

三湘淋漓泻银竹,七泽汹涌翻春雷。

长江横绝巴陵北,一水悠悠漾空碧。

洪涛巨涨顷刻中,虹桥隐隐无人迹。

前溪遥见野人家,槿篱茅屋半欹斜。

高楼谁得江湖趣,坐听潇潇对烛花。

隔浦钟声来远寺,晓色苍凉喜开霁。

青天万里白云收,满目湘山翠欲流。

现代文赏析、翻译

赏析:《潇湘夜雨》写雨中山林、楼阁得湿染幽清的情景,心摹神绘,如临其境。全诗善于以造境取胜,色彩、声音、动感皆兼备,令人有身临其境之感。

现代文译文:夜色深沉,浓重的云层如同墨汁般笼罩在江畔的树木上,九疑山在迷蒙的夜色中若隐若现。苍松岩下,一叶扁舟静静地停泊着,鱼龙在雨中舞动,激起水面的烟雾。只听得见风雨声从空中传来,云梦泽被风雨包围,形成一种包围之势。三湘之水如同瀑布般倾泻而下,发出银竹般的响声,七泽的春水翻腾汹涌,如同春雷。长江横穿巴陵北,湖水变得如此混浊,彩虹般的桥梁消失在浑浊的水面之下,几乎看不到人的踪迹。溪流远处,隐约看到村庄里的灯火,槿篱茅屋在风雨中倾斜着。高楼的诗人聆听着雨声,面对烛光,沉浸在无尽的江湖之趣中。隔江传来远寺的钟声,清晨的景色显得如此凄凉,令人欣喜的是雨过天晴。放眼望去,青天万里,白云消散,满目的湘山翠色欲流,流水潺潺。

这首诗展现了朱瞻基对自然景色的敏锐观察和细腻描绘,他用生动的语言将潇湘夜雨的情景表现得淋漓尽致,令人仿佛身临其境。他的诗歌风格清新自然,善于以造境取胜,色彩、声音、动感皆兼备,令人有身临其境之感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号