登录

《和颜长官百咏·渔父》宋朱继芳原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱继芳

《和颜长官百咏·渔父》原文

舟系蓬莱浅水傍,鳌头缩尽海生桑。

百川日夜滔滔去,借问人间有底忙。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

朱继芳的《和颜长官百咏·渔父》以独特的视角,描绘了一个看似寻常而实则耐人寻味的渔父生活场景。首句“舟系蓬莱浅水傍”,巧妙地点出了渔父活动的地点——蓬莱,蓬莱乃传说中的海上仙山,诗人在这里用它来指代渔父的居所,既显得神秘又充满诗意。同时,“浅水傍”则让人想到蓬莱仙岛近在咫尺,渔父的生活环境之优越。“鳌头缩尽海生桑”,一句用“鳌头缩尽”来形象地描绘出大海的广阔无垠,而“海生桑”则让人想象到海岛上的桑树,而桑树在中国古代又常用来象征富足和繁荣。这里渔父的生活似乎充满了富饶和安逸。“百川日夜滔滔去”,诗人用“百川”来象征生活的多变和丰富,而“日夜滔滔去”则描绘出生活的流转不息。最后,“借问人间有底忙”,诗人以询问的方式表达出对人间忙碌生活的疑惑和不解,引人深思。

全诗语言简洁,意境深远,通过描绘渔父的生活,表达出诗人对生活的独特理解和对人世的深刻思考。现代译文可以是:

轻舟系在蓬莱仙岛浅水边, 大海缩尽鳌头,岛上桑树生。 日夜百川滔滔流去,试问人世何来这匆忙?

在这现代译文中,诗人对生活的思考和对人世的疑惑被更直接、更鲜明地表达出来,让读者更容易产生共鸣和理解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号