登录

《有叹》宋朱继芳原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱继芳

《有叹》原文

与老本无期,相寻天一涯。

履承双足趼,帽裹半头丝。

路近行犹歇,乡遥梦岂知。

酒酣增意气,忽忆少年时。

现代文赏析、翻译

下面是《有叹》的现代文译文及赏析:

在诗中,诗人形象生动地勾勒了人生的甘苦,并用具有代表性的物象揭示出生活中的普遍道理,阐发了深刻的道理。人生的命运啊,是那么令人慨叹、叹息;风烛之年已望,竟未能期及;惆怅之间与老朋友不期而遇,却是“相寻天涯”,正各自东西;曾是支撑脚步的重任,也因长途跋涉而变得弯曲;梦中虽能相会,但醒来却无法在现实中寻找。人生的曲折与无奈在诗人笔下娓娓道来,又自然地过渡到对少年时的回忆,酒酣之时想起的更觉其遥不可及。在朱继芳的诗中,虽然写到仕途的坎坷,生活的艰辛,但通篇只是平淡朴素的语言,仍体现出作者宽阔深沉的思想,取得了感悟和思想认识上的哲理价值。此诗的可贵之处即在于他艺术表现所得的积极态度以及对生活洞察性的把握和理解。在漫漫人生长河中遇到的困境中所应有的坦然、超然胸襟与睿智!

这是南宋诗人朱继芳创作的一首五言绝句。该诗的前两句诗人把笔锋掷入一种人生经历的展现之中。尽管年迈无法预期,尽管各在一方寻访老朋友也足以让人脚步沉重的疲累不已,“双足趼”,“帽裹丝”这两句透露出人生的不易。由此读者也便可明白那一句句艰难前行的自我劝诫,心头多少沉甸甸的分量。“路近行犹歇”,由于“天涯”相隔无法见面只能暂时地放下脚步歇息歇息,这句的沉重感更甚于前两句的直接诉说。既然现实中无法相见一面朋友便会频频探访也因此而在诗中获得了特别含义——虽然只能通过在梦中相会以解思念之苦但也唯有这样而已吧?这些本来很难避免的生活事实颇费了一番工笔描摹。倘若对朱继芳生活的时代人事鼎革世事疮痍不堪以及他对民间疾苦的思考性感悟的直接联系未曾留心就难以深入地把握了其真意了。“梦岂知”在这里有怨言中也隐含着一份无奈的心绪——那都是为了现实的艰难困苦才造成的结果。诗人把自己的无奈表达得比较隐晦而又很符合一个文人听命天命而不与命运抗争的心境。“乡遥梦岂知”在这里没有明说朋友也已远离而去而且音信难通正是自己可悲可叹的遭遇的一个部分吧!那么怎样才能打破这生活的困境或者说如何才能使自己从现实中摆脱出来?

最后两句是诗人的自我宽慰同时也是对读者的宽慰——其实大家都有一份相同的境遇吧!诗人又以“酒酣”作比让读者的视线又回到自己身边的事物上去暂且忘却现实的种种烦恼以“意气”和自己的生命状态为自我支撑。“忽忆少年时”从消极方面来说也是对自己过往人生的一种理性的认识。读到这里可以认为这首诗与杜甫的《登高》中的“艰难苦恨繁霜鬓”相比似乎不遑多让。朱继芳和杜甫一样也同属于历经人生磨难的人诗人写出的绝句已经给人以更多的生命感悟和思想认识上的哲理价值。

总的来说,《有叹》这首诗在艺术表现上虽然算不上是惊世骇俗之作,但在平淡朴素的语言中透露出作者宽阔深沉的思想,却给人以积极性的启示和思考。同时在对人生洞察性的把握和理解上也给人以深刻的印象。这也正是朱继芳的这首绝句应当肯定之处吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号