登录

《宋五嫂鱼羹》宋朱继芳原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱继芳

《宋五嫂鱼羹》原文

柳下白头钓叟,不知生长何年。

前度君王游幸,卖鱼收得金钱。

现代文赏析、翻译

宋五嫂鱼羹

朱继芳

柳下白头钓叟,不知生长何年。 前度君王游幸,卖鱼收得金钱。

这是一首借写御厨中佳肴美味的诗。诗题中的“宋五嫂”是南宋人,她所烹制的鱼羹,流传至今仍为人们所称颂。

首句“柳下白头钓叟”写这位老渔翁年纪已大,一头白发,像垂柳下面的老渔翁一样。“不知生长何年”又以反诘的语气进一步说明老钓叟生长之早:“不知”实际上为“何年”的深在的感叹。这两句不仅写了宋五嫂的年老,也暗示了她的劳动成果并非短时期所能取得的,所以才有下面两句的说。

第三句“前度君王游幸”中的“前度”两字,是对南宋历代帝王游幸的讽刺,对他们只知道偏安一隅,寻欢作乐,荒淫无度的生活的斥责。第四句“卖鱼收得金钱”紧承其意,又加以讽刺,活现出这些帝王倚仗权势,压榨人民、聚敛钱财的丑态。“收得金钱”岂止“宋五嫂”,举凡全国,岂不都是如此?诗人用讽刺的笔触揭示了当时社会的不公、不义,诗人借此表达了诗人对穷苦人民的同情。

这首诗用词含蓄,讽刺辛辣,但主题鲜明,形象生动,能引起人们深沉的思索。

现代文译文:柳树下的白发老渔夫究竟生长在哪个年代?曾经的君王多次游幸此处,我只能靠卖鱼维持生计勉强生存。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号